Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABACC
Agence nucléaire argentino-brésilienne
Blastomycose brésilienne maladie de Lutz
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Exposé de l'affaire
Fièvre
Fièvre hémorragique brésilienne
Maculeuse brésilienne
Merluche brésilienne
Mettre l'affaire en état
Mostelle brésiliènne
PSDB
Parti de la social-démocratie brésilienne
Parti social-démocrate brésilien
Remise de l'affaire
Sao Paulo

Vertaling van "brésiliennes dans l’affaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mettre l'affaire en état

de zaak in gereedheid brengen






merluche brésilienne | mostelle brésiliènne

Braziliaanse gaffelkabeljauw


fièvre hémorragique brésilienne

Sabia hemorragische koorts


Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]

Rocky-Mountain spotted fever | São Paulo-koorts


blastomycose brésilienne maladie de Lutz

Braziliaanse blastomycose | ziekte van Lutz


Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | Agence nucléaire argentino-brésilienne | ABACC [Abbr.]

Braziliaans-Argentijnse nucleaire organisatie | ABACC [Abbr.]


Parti de la social-démocratie brésilienne | Parti social-démocrate brésilien | PSDB [Abbr.]

Partij van de Braziliaanse Sociaal-Demokratie | PSDB [Abbr.]


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En décembre 2014, le parquet fédéral a appris que les autorités brésiliennes auraient "ouvert" un dossier et que l'affaire aurait été introduite, sans date concrète pour les premières auditions.

In december 2014 vernam het federaal parket dat de Braziliaanse autoriteiten een dossier zouden 'geopend' hebben en dat de zaak zou zijn ingeleid, zonder concrete datum voor de eerste verhoren.


Notre action n’est manifestement pas l’expression d’une opposition au contenu de ces rapports, mais bien un message politique par lequel, une fois de plus, nous avons voulu réaffirmer notre déception concernant le comportement des autorités brésiliennes dans l’affaire Cesare Battisti.

Ons besluit betekent zeker niet dat we gekant zijn tegen de inhoud van de verslagen, maar is een politiek signaal waarmee we nogmaals onze teleurstelling kenbaar willen maken over de houding van de Braziliaanse autoriteiten in de zaak-Battisti.


– (IT) Je me suis abstenu lors du vote sur la recommandation déposée par Mme Macovei, ainsi que sur les deux autres rapports, en raison du comportement des autorités brésiliennes dans l’affaire Cesare Battisti.

− (IT) Ik heb mij vanwege de houding van de Braziliaanse autoriteiten in de zaak-Battisti onthouden van stemming over de aanbeveling van mevrouw Macovei en de andere twee verslagen.


Je pense que l’Union européenne – et j’espère que c’est en ce sens que M. le Commissaire nous répondra – n’a pas à interférer dans les affaires italiano-brésiliennes, ce n’est pas son rôle.

Ik denk dat de Europese Unie – en ik hoop dat dat ook het antwoord van de commissaris zal zijn – zich niet moet mengen in kwesties tussen Italië en Brazilië; dat is haar rol niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, non, je n’ai pas honte, je ne mets pas en cause les victimes, je mets en cause l’utilisation par les députés italiens de la séance du jeudi après-midi réservée aux affaires des droits de l’homme pour une question qui est une question italo-brésilienne.

Dus: nee, ik schaam mij niet, ik uit geen twijfels over de slachtoffers, ik uit twijfels over de manier waarop de Italiaanse afgevaardigden de vergadering van donderdagmiddag over gevallen van schending van de mensenrechten gebruiken voor een debat over een kwestie die louter een zaak tussen Italië en Brazilië is.


La justice brésilienne a été saisie, la cour suprême n’a pas encore rendu sa décision, cette affaire ne relève.

De zaak ligt nu bij de Braziliaanse justitie, het Hooggerechtshof heeft nog geen uitspraak gedaan, deze zaak valt niet onder .


Les Falcon 20 ne sont pas indispensables vu que l'armée a commandé quatre jets d'affaires à la firme brésilienne Embraer. Ceux-ci sont aménagés de façon plus moderne et peuvent transporter plus de huit personnes.

Ook daarvoor zijn de Falcon 20-toestellen niet onmisbaar vermits het leger over een degelijk alternatief beschikt, namelijk de vier bij het Braziliaanse Embraer bestelde zakenjets die meer dan 8 personen kunnen vervoeren en die modern zijn ingericht.


w