Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget humanitaire nous contribuons toutefois " (Frans → Nederlands) :

À partir du budget humanitaire, nous contribuons toutefois par: - des apports aux fonds généraux des organisations humanitaires internationales (ce que l'on appelle les contributions au budget de fonctionnement ou le "core funding").

Vanuit het humanitaire budget dragen we wel bij via onze: - bijdragen aan de algemene middelen van de internationale humanitaire organisaties (de zogenaamd core-bijdragen).


Sur le budget humanitaire, nous apportons un financement de 4,5 millions d'euros pour l'UNICEF, avec lequel l'organisation peut poursuivre ses activités de surveillance des violations manifestes des droits de l'Homme lors de conflits armés.

Op de budgetlijn humanitaire hulp financierine we 4,5 miljoen euro voor UNICEF, waarmee de organisatie haar monitoringactiviteiten inzake grove schendingen van mensenrechten tijdens gewapend conflict kan verderzetten.


De manière générale, je peux toutefois vous apporter les précisions suivantes: - les plans de réponse des organisations onusiennes présentes en Syrie (UNHCR, UNRWA, WFP), que nous avons financés, s'inscrivent dans le SHRP, et en conséquence nos financements également; - les fonds flexibles humanitaires onusiens (Emergency Response Funds et UNICEF HAC) alignent leur stratégie de financement sur les plans de réponse humanitaire en v ...[+++]

In het algemeen, kan ik u volgende verduidelijkingen mededelen: - de responseplannen van de VN-organisaties die actief zijn in Syrië (UNHCR, UNRWA, WFP), die we gefinancierd hebben, maken deel uit van de SHRP; - de humanitaire flexibele fondsen van de VN (Emergency Response Funds en UNICEF HAC) stemmen hun financieringsstrategie af op de humanitaire responseplannen onder het beheer van de humanitaire coördinator van het betreffende land (ERF Syrië, ERF Turkije en UNICEF HAC op de SHRP, ERF Jordanië en Libanon op de SHRP of 3RP).


Pour des chiffres détaillés, je vous renvoie à mon collègue le ministre De Croo, mais je puis vous indiquer que, en 2015, les montants consacrés à l'Irak et à la crise syrienne ont représenté plus du tiers du budget total de notre aide humanitaire, ce qui témoigne de la gravité de la crise mais aussi de l'attention que nous y portons.

Voor gedetailleerde gegevens verwijs ik u naar mijn collega minister De Croo, maar ik kan u wel meegeven dat in 2015 de bedragen voor Irak en de Syrische crisis meer dan een derde van het volledige budget van onze humanitaire hulp bedroeg.


Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.

Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.


Nous contribuons aux ressources générales des organisations internationales partenaires de la Coopération multilatérale jouant un rôle dans le suivi des résolutions 1325 et 1820 : UNIFEM, PNUD, FNUAP, mais également certaines organisations humanitaires.

Wij dragen bij aan de algemene middelen van de internationale partnerorganisaties van de Multilaterale Ontwikkelingssamenwerking die een rol spelen in de opvolging van de resoluties 1325 et 1820 : UNIFEM, UNPD, UNFPA, maar ook bepaalde humanitaire organisaties.


Par contre, si nous souhaitons contribuer à un tel fonds dans l'avenir, il sera nécessaire de prévoir des crédits supplémentaires pour le budget de la coopération au développement afin que ce type de contribution ne viennent pas en déduction de l'aide habituellement apportée via les organisations humanitaires (ONG et organisatio ...[+++]

Daarentegen, als we wensen bij te dragen aan zo een fonds in de toekomst, zal het nodig zijn om bijkomende kredieten te voorzien voor het budget van de ontwikkelingssamenwerking zodat dit type bijdrage niet leidt tot een vermindering van de hulp die gewoonlijk wordt toegekend via de humanitaire organisaties (NGO's en internationale organisaties).


Nous devons toutefois éviter que cette réflexion sur l'adaptation éventuelle du budget européen aux défis auxquels tous les États membres sont confrontés ne débouche sur une reprise anticipée des négociations des accords conclus à l'arraché en 2007.

We moeten evenwel vermijden dat deze denkoefening over de mogelijkheid om de Europese begroting aan te passen aan de uitdagingen waarmee alle lidstaten geconfronteerd worden uitmondt in een vroegtijdige hervatting van de onderhandelingen van de akkoorden die in 2007 moeizaam afgesloten zijn.


- Madame la ministre, je remercie pour votre réponse dont le contenu continue toutefois à nous interpeller dans la mesure où l'augmentation de budget dont vous faites état ne permet pas de rétablir le point à son niveau initial.

- Het antwoord van de minister neemt onze bezorgdheid niet weg aangezien met de verhoging van het budget waarover de minister het heeft, het punt niet op zijn oorspronkelijk niveau kan worden gebracht.


Nous devons toutefois aussi soutenir le secteur bilatéral qui représente environ 25% du budget belge, alors que ce pourcentage atteint les 50% en Allemagne, 37% au Danemark, 46% en Suède et 52% en Grande-Bretagne.

We moeten echter ook de bilaterale sector steunen. In ons land vertegenwoordigt die 25% van het budget, maar in Duitsland is dat 50%, in Denemarken 37%, in Zweden 46% en in het Verenigd Koninkrijk 52%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget humanitaire nous contribuons toutefois ->

Date index: 2020-12-14
w