10. se félicite que l'égalité entre les sexes et le
s droits des femmes soient systématiquement mentionnés dans les documents de stratégie par pays et par région ainsi que dans les programmes indicatifs nationaux mais déplore, dans le même temps, que le genre soit souvent mentionné comme une question transversale, sans la moindre indication d'actions spécifiques, d'objectifs et de calend
riers définis ni de budgets programmés; souligne la nécessité d'inscrire dans la programmation une approche globale pour les femmes dans le cadre des
...[+++]conflits et des actions de consolidation de la paix et invite la Commission à intégrer la dimension de genre aux divers domaines sectoriels de son aide à la coopération au développement, notamment la justice, la gouvernance, la santé et l'éducation; 10. is tevreden over het feit dat nationale en regionale strategiedocumenten en nationale indicatieve programma's systematisch naar de gelijkheid van mannen en vrouwen en de rechten van de vrouw verwijzen, maar betreurt tegelijkertijd dat gender vaak als een transversale kwestie wordt beschouwd, waarvoor er geen specifieke acties, doelstellingen en tijdlijnen bestaan, noch middelen zijn toegewezen; wijst op de noodzaak in de
programmering een alomvattende benadering op te nemen met betrekking tot de positie van vrouwen in conflictgebieden en bij de vredesopbouw, en verzoekt de Commissie de gelijkheid van mannen en vrouwen te integreren
...[+++]in deelgebieden van haar steun voor ontwikkelingssamenwerking, zoals justitie, bestuur, gezondheid en onderwijs; dringt sterk aan op de opname van genderspecifieke activiteiten en doelstellingen in toekomstige strategieën;