Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgétaire en particulier devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

49. rappelle une fois encore sa conviction que l'aide au développement en général et l'appui budgétaire en particulier devraient aussi dépendre d'une déclaration publique ex ante, faite par le gouvernement du pays bénéficiaire et signée par son ministre des finances, portant sur les problèmes particuliers qui affectent la structure de gouvernance et de responsabilité du pays bénéficiaire;

49. brengt nogmaals zijn standpunt in herinnering dat ontwikkelingshulp in het algemeen en begrotingssteun in het bijzonder vergezeld moet gaan van een voorafgaande verklaring betreffende openbaar te maken gegevens, af te geven door de regering van het ontvangende land en te ondertekenen door de minister van Financiën, met betrekking tot bepaalde kwesties die de bestuurs- en verantwoordingsstructuur van het ontvangende land raken;


49. rappelle une fois encore sa conviction que l'aide au développement en général et l'appui budgétaire en particulier devraient aussi dépendre d'une déclaration publique ex ante, faite par le gouvernement du pays bénéficiaire et signée par son ministre des finances, portant sur les problèmes qui affectent la structure de gouvernance et de responsabilité du pays bénéficiaire;

49. brengt nogmaals zijn standpunt in herinnering dat ontwikkelingshulp in het algemeen en begrotingssteun in het bijzonder vergezeld moet gaan van een voorafgaande verklaring betreffende openbaar te maken gegevens, af te geven door de regering van het ontvangende land en te ondertekenen door de minister van Financiën, met betrekking tot bepaalde kwesties die de bestuurs- en verantwoordingsstructuur van het ontvangende land raken;


31. confirme sa conviction que l'aide au développement en général et l'appui budgétaire en particulier devraient aussi dépendre d'une déclaration publique ex ante, faite par le gouvernement des pays bénéficiaires et signée par le ministre des finances, portant sur les problèmes qui affectent la structure de gouvernance et de responsabilité de chaque pays bénéficiaire; n'accepte pas l'argument de la Commission selon lequel les informations concernant la gouvernance obtenues par des analyses réalisées avec la coopération des autres parties et d'autres parties prenantes sont suffisantes;

31. blijft ervan overtuigd dat ontwikkelingshulp in het algemeen en begrotingssteun in het bijzonder ook moeten worden gekoppeld aan een voorafgaande openbaarmakingsverklaring, uitgegeven door de regering van het begunstigde land en getekend door zijn minister van Financiën naar het voorbeeld van de nationale beheersverklaringen, waarin de problemen die van invloed kunnen zijn op de governance- en verantwoordingsstructuur van elk begunstigd land aan bod komen; verwerpt het argument van de Commissie dat de informatie over governance die wordt verkregen op basis van analyses die in samenwerking met andere partijen en belanghebbenden worde ...[+++]


31. confirme sa conviction que l'aide au développement en général et l'appui budgétaire en particulier devraient aussi dépendre d'une déclaration publique ex ante, faite par le gouvernement des pays bénéficiaires et signée par le ministre des finances, portant sur les problèmes qui affectent la structure de gouvernance et de responsabilité de chaque pays bénéficiaire; n'accepte pas l'argument de la Commission selon lequel les informations concernant la gouvernance obtenues par des analyses réalisées avec la coopération des autres parties et d'autres parties prenantes sont suffisantes;

31. blijft ervan overtuigd dat ontwikkelingshulp in het algemeen en begrotingssteun in het bijzonder ook moeten worden gekoppeld aan een voorafgaande openbaarmakingsverklaring, uitgegeven door de regering van het begunstigde land en getekend door zijn minister van Financiën naar het voorbeeld van de nationale beheersverklaringen, waarin de problemen die van invloed kunnen zijn op de governance- en verantwoordingsstructuur van elk begunstigd land aan bod komen; verwerpt het argument van de Commissie dat de informatie over governance die wordt verkregen op basis van analyses die in samenwerking met andere partijen en belanghebbenden worde ...[+++]


Les particuliers devraient aussi recevoir des informations claires et transparentes leur faisant savoir qui recueillera et traitera leurs données, selon quelles modalités, pour quels motifs et pendant combien de temps.

Mensen moeten duidelijk en transparant worden geïnformeerd over hoe, waarom, door wie en hoe lang hun gegevens worden verzameld en gebruikt.


72. estime par conséquent que l'aide au développement en général et l'appui budgétaire en particulier devraient dépendre d'une déclaration publique ex ante, faite par le gouvernement du pays bénéficiaire et signée par le ministre des finances, portant sur les problèmes qui affectent la structure de gouvernance et de responsabilité d'un pays bénéficiaire;

72. is bijgevolg van mening dat ontwikkelingshulp in het algemeen en begrotingssteun in het bijzonder moet worden gekoppeld aan een voorafgaande openbaarmakingsverklaring, uitgegeven door de regering van het ontvangende land en getekend door de Minister van financiën, waarin bepaalde kwesties die een invloed hebben op de governance- en verantwoordingsstelsels van een begunstigd land aan bod komen;


La Commission et les États membres devraient aussi s'employer à synchroniser, entre eux, le calendrier de programmation, de préparation de la stratégie et de réexamen et à le faire concorder avec la procédure de préparation budgétaire et stratégique et de réexamen du pays partenaire.

Voorts dienen de Commissie en de lidstaten er in onderling overleg naar te streven de tijdsplanning voor de landenprogrammering, de strategievoorbereiding en de toetsingsprocessen te synchroniseren; ook de tijdsplanning van de begrotings- en strategievoorbereiding en het toetsingsproces in het partnerland zelf dient hierin te worden betrokken.


Ces conventions devraient aussi prévoir une coopération étroite dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, en particulier pour le renforcement de la justice et de son indépendance, pour la lutte contre la criminalité organisée, la corruption, le blanchiment d'argent, l'immigration illégale, la traite des êtres humains et tout autre trafic.

Deze overeenkomsten moeten ook voorzien in hechte samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en in het bijzonder in versterking van het justitieapparaat en de onafhankelijkheid daarvan, alsook in de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, corruptie, witwaspraktijken, illegale immigratie, mensensmokkel en alle andere vormen van smokkel.


Le Conseil européen estime en particulier que les travaux futurs de la Conférence devraient aussi couvrir les dispositions sur la coopération renforcée qui ont été introduites dans le traité d'Amsterdam, tout en respectant les impératifs de cohérence et de solidarité dans une Union élargie.

De Europese Raad is met name van oordeel dat de in het Verdrag van Amsterdam opgenomen bepalingen inzake nauwere samenwerking deel van de toekomstige werkzaamheden van de Conferentie moeten uitmaken, met inachtneming van de noodzaak van samenhang en solidariteit in een uitgebreide Unie.


La Belgique et le Portugal devraient aussi réduire leur déficit budgétaire de manière sensible, quoique moins spectaculaire.

Ook in België en Portugal worden aanzienlijke, zij het minder omvangrijke, begrotingscorrecties verwacht.


w