Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgétaire plus substantiel " (Frans → Nederlands) :

La Commission apporte une contribution substantielle à la stabilisation macro-économique et soutient les réformes économiques par une aide budgétaire et plus récemment par une contribution substantielle à l'initiative multilatérale en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) qui a pour objet d'aider ces pays à supporter la charge de leurs dettes.

De Commissie levert een aanzienlijke bijdrage aan macro-economische stabilisatie en steun voor economische hervormingen door het verlenen van begrotingssteun en, recentelijk, door een forse bijdrage te leveren aan het multilaterale HIPC-initiatief, dat erop is gericht arme landen te helpen met hun zware schuldenlast.


Il n'y a toutefois pas de marge budgétaire pour augmenter plus substantiellement l'indemni.

Voor een meer substantiële verhoging is er evenwel geen budgettaire ruimte.


31. juge la crise actuelle préoccupante parce qu'elle risque de compromettre les substantiels efforts consentis par les États membres pour mener à bien leur assainissement budgétaire et leurs stratégies de réaction à la crise; note que la grave crise économique qui sévit actuellement dans plusieurs États membres de la zone euro a des conséquences économiques et budgétaires négatives, telles que des effets sur les recettes fiscales ...[+++]

31. wijst erop dat de huidige crisis zorgwekkend is omdat zij de zware inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun begroting op orde te brengen en crisisstrategieën uit te werken, dreigt te ondermijnen; merkt op dat de ernstige economische neergang die zich momenteel in diverse lidstaten van de eurozone voltrekt negatieve economische en budgettaire gevolgen heeft, bijvoorbeeld op het stuk van de belastinginkomsten en sociale uitgaven in die landen, waardoor hun overheidsschuld steeds grotere proporties aanneemt, hetgeen met de dag duidelijker wordt in de landen die aanpassingsprogramma's opgelegd hebben gekregen, zoals aangegev ...[+++]


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt en dat houdbare overheidsfinanciën en begrotings­consolidatie noodzakelijk zijn; SPOORT ontwikkelingsla ...[+++]


– Dans le traitement de la question des Roms soulevée par notre Parlement dans la dernière résolution sur la Hongrie, de nombreuses mesures ont été prises par le gouvernement (en particulier dans les domaines de l'éducation et de l'emploi ), avec l'appui de moyens budgétaires plus substantiels, et elles doivent être saluées.

- In het kader van de behandeling van het Roma-vraagstuk, dat door het Europees Parlement in zijn laatste resolutie over Hongarije aan de orde is gesteld, zijn door de regering tal van maatregelen genomen (met name op het stuk van onderwijs en werkgelegenheid), waarvoor substantiële begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken, hetgeen dan ook onze steun verdient.


Le Conseil a déclaré que l'UE était disposée, le cas échéant, à utiliser pleinement les instruments de Lomé et d'autres lignes budgétaires appropriées pour fournir, en plus d'une aide humanitaire considérable, une aide substantielle à la reconstruction et au développement, à la démocratisation et au développement institutionnel dans la région des Grands Lacs.

De Raad verklaarde dat de EU bereid is om, waar nodig, ten volle gebruik te maken van de instrumenten van Lomé en andere desbetreffende begrotingsonderdelen, teneinde naast belangrijke humanitaire hulp ook substantiële hulp te verlenen voor wederopbouw en ontwikkeling, democratisering en steun bij het opzetten van institutionele infrastructuur in het gebied van de Grote Meren.


D'année en année, une augmentation plus substantielle de l'objectif budgétaire de la logopédie par rapport à celui des soins de santé a pu avoir lieu.

Door de jaren heen was een meer substantiële stijging van de begrotingsdoelstelling voor logopedie mogelijk in vergelijking met die voor de geneeskundige verstrekkingen.


Si ce modèle ou d'autres arrivent chez nous massivement, cela signifie une baisse substantielle des recettes fiscales. Je vous laisse imaginer le cauchemar budgétaire, d'autant plus que notre appartenance à l'Euro implique que notre marge de manoeuvre est considérablement limitée.

Indien dergelijke modellen op grote schaal naar ons komen, betekent dat een substantiële daling van de fiscale inkomsten, een budgettaire nachtmerrie, temeer omdat de euro onze mogelijkheden tot ingrijpen aanzienlijk beperkt.


Ainsi, j'ai pu obtenir, dans l'exercice budgétaire 2008, un refinancement plus que substantiel de l'agence.

Voor het begrotingsjaar 2008 heb ik een uitgebreide herfinanciering van het agentschap bekomen.


w