Par ailleurs, étant donné, d'une part, la situation du secteur de la pêche, qui ne cesse d'évoluer, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne, notamment avec le cadre créé par les engagements internationaux (par exemple le Code de conduite pour une pêche responsable) et, d'autre
part, la situation budgétaire générale ainsi que d'autres facteurs
auxquels l'Union européenne est confrontée, le Conseil reconnaît qu'il importe d'adapter à ladite situation les orientations qui régissent actuellement les accords de pêche, compte tenu du fait que la dépense concernée
...[+++]est, de l'avis du Conseil, une dépense obligatoire au sens de l'article 203 du traité, et compte tenu de la nécessité de suivre une approche intégrée permettant de couvrir tous les éléments du secteur de la pêche.Aangezien de situatie in de visserijsector, met inbegrip van het kader dat zijn oorsprong vindt in internationale verbintenissen (bijvoorbeeld de gedragscode voor een verantwoorde visserij), zich zowel binnen als buiten de Europese Unie voortdurend ontwikkelt, en de Europese Unie
voorts rekening moet houden met de algemene begrotingssituatie en met andere factoren, is de Raad het er over eens dat de bestaande beleidsrichtsnoeren voor visserijovereenkomsten aan deze veranderende omstandigheden aangepast moeten worden, met inachtneming van het feit dat de betrokken uitgaven volgens de Raad verplichte uitgaven in de zin van artikel 203 van
...[+++]het Verdrag zijn en van de noodzaak van een geïntegreerde aanpak, die alle geledingen van de visserijsector omvat.