Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAM
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ancien fumeur
Association des anciens membres
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Guéri
Hallucinose
Interagir verbalement en bulgare
Jalousie
Mauvais voyages
PSB
Paranoïa
Parti socialiste bulgare
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'exprimer oralement en bulgare

Vertaling van "bulgare et ancien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

maker van stijlmeubelen | namaker van antieke meubelen | reproducent van antieke meubelen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


interagir verbalement en bulgare | s'exprimer oralement en bulgare

Bulgaars spreken | mondeling in het Bulgaars communiceren | verbaal in het Bulgaars communiceren


Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]

de Vereniging | Vereniging van oud-leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité


sélectionner pour modifier le type ancien; modifier le type ancien

omfokken


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs




Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen




Parti socialiste bulgare | PSB [Abbr.]

Bulgaarse Socialistische Partij | BSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE, a formulé diverses propositions concrètes:

De heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE, formuleert diverse concrete voorstellen :


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE, a formulé diverses propositions concrètes:

De heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE, formuleert diverse concrete voorstellen :


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’actuel gouvernement bulgare est en butte aux attaques de l’ancien statu quo, des restes du régime communiste encore dans les structures du pouvoir, et de ceux qui se sont illégalement enrichis durant la période de transition.

De huidige regering van Bulgarije wordt bestookt door het oude establishment, de overblijfselen van het communistische regime in de machtsstructuren en degenen die zichzelf in de overgangstijd hebben verrijkt.


Parmi les objets ajoutés cette année, citons un manuscrit sur parchemin bulgare de 1221, témoin de l’histoire de la langue bulgare; «Catechismusa prasty szadei», le premier livre en lituanien, publié en 1547; une copie du «Technē rētorikēs» d’Aristote, en grec ancien et en latin, datant de 1588; des tableaux de Jan Steen, peintre néerlandais du XVIIe siècle; les œuvres complètes des auteurs allemands Goethe et Schiller; un film de 1907 sur les festivités organisées pour l’anniversaire de la constitution danoise; et une série de ...[+++]

Dit jaar zijn onder meer de volgende nieuwe stukken toegevoegd: een Bulgaars perkamenten manuscript uit 1221, getuige van de geschiedenis van de Bulgaarse taal; ‘Catechismusa prasty szadei’, het eerste Litouwse boek, verschenen in 1547; een kopie uit 1588 van Aristoteles' Technē rētorikēs in oud-Grieks en -Latijn; schilderijen van de 17e-eeuwse Nederlandse schilder Jan Steen; de volledige werken van de Duitse auteurs Goethe en Schiller; footage uit 1907 van festiviteiten voor de Deense constitutiedag; en een reeks foto's van voor de Eerste Wereldoorlog van het Glendaloughklooster in Ierland (zie MEMO/10/586 voor meer voorbeelden).


«Giaours» est également le terme utilisé par l’ancien ministre de l’agriculture, Nihat Kabil, et par les administrateurs turcs du ministère de l’agriculture pour se référer aux Bulgares qui avaient rejoint le département, à la suite de quoi ils ont appliqué aux Turcs un traitement préférentiel.

Hetzelfde ‘giaurs’ werd door de voormalige Minister van Landbouw Nihat Kabil en de Turkse medewerkers van het Ministerie van Landbouw gebruikt tegenover de Bulgaren die naar het departement waren gekomen, waarna de Turken een voorkeursbehandeling kregen.


La réunion sera marquée par la présence de Plamen Panayotov, Vice-Premier ministre de la République de Bulgarie, Solomon Passy, ministre des affaires étrangères de la République de Bulgarie, Stefan Sofianski, maire de Sofia, Jos Chabert, ancien président du CdR, chef de la délégation du CdR à la Convention européenne, ministre des travaux publics, du transport et de la politique de la santé du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale, Lachezar Rosenov Georgiev, co-président du comité de liaison bulgare pour la coopération avec ...[+++]

Deze vergadering zal worden bijgewoond door Plamen Panayotov, vice-premier van Bulgarije, Solomon Passy, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije, Stefan Sofianski, burgemeester van Sofia, Jos Chabert, oud-voorzitter van het CvdR, hoofd van de CvdR-delegatie bij de Europese Conventie en minister van Openbare Werken, Verkeer en Volksgezondheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de heer Lachezar Rosenov Georgiev, co-voorzitter van het Bulgaarse Verbindingscomité voor de samenwerking met het CvdR, burgemeester van Dobrich en de beoogde co-voorzitter van het GRC, Venelin Uzunov, voorzitter van de Bulgaarse Vereniging van Gemeente ...[+++]


Dans la perspective du démantèlement des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Kozloduy d'ici la fin de l'année 2002, M. Kovachev, ministre bulgare de l'Energie, a déclaré, le 8 janvier dernier, que son pays ne respecterait ses engagements concernant la fermeture et le démantèlement des réacteurs de type ancien qui présentent des risques, contrairement à ce qui avait été prévu dans le cadre de l'accord de partenariat révisé conclu entre l'Union européenne et la Bulgarie, ainsi que dans le mémorandum de Sofia, conclu en 1999 entre ...[+++]

Met het oog op de ontmanteling van de reactoren 1 en 2 van de kerncentrale van Kozloduj voor eind 2002, heeft de minister van Energie van Bulgarije, de heer Kovachev, verklaard (8/01/2002) dat zijn land zich niet zal houden aan de verplichting tot het sluiten en ontmantelen van de gevaarlijke reactoren van het oude type, zoals is overeengekomen in het herziene partnerschap van de Europese Unie (EU) met Bulgarije, en in het memorandum van Sofia dat dit land in 1999 met de Commissie heeft gesloten.


- Comparaison n'est pas raison, quoique.Il faut toutefois pouvoir aussi répondre à mon collègue bulgare qui, au Conseil européen, a posé la question de savoir si ce sont l'ancien ministre de l'Intérieur et l'ancien ministre de la Justice de M. Kadhafi, qui ont été à ses côtés durant vingt ans et qu'il considère comme les responsables de la manière dont des infirmières bulgares ont été maltraitées, qui en déclarant simplement aujourd'hui qu'ils refusent de suivre M. Kadhafi, méritent le titre de représentants du peuple libyen.

- Elke vergelijking loopt mank, maar toch .We moeten ook rekening houden met mijn Bulgaarse collega, die in de Europese Raad vroeg of het gaat om de voormalige ministers van Binnenlandse zaken en van Justitie van Kadhafi, die twintig jaar lang aan zijn zijde stonden, en die hij verantwoordelijk acht voor de wijze waarop de Bulgaarse verpleegsters zijn mishandeld, en of zij gewoon door te verklaren dat ze Kadhafi niet langer volgen de titel van vertegenwoordiger van het Libische volk verdienen.


w