Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarie lorsqu'elles adhéreront » (Français → Néerlandais) :

La Bulgarie a montré au cours des cinq dernières années qu’elle peut enregistrer des progrès importants lorsqu’elle s’appuie sur des orientations politiques claires.

De voorbije vijf jaar is gebleken dat Bulgarije grote stappen vooruit kan zetten wanneer de politieke koers duidelijk is.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsquelle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.

De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.


On note une modification, à savoir que la Roumanie et la Bulgarie relèveront aussi de cette ligne budgétaire lorsqu'elles adhéreront.

Een wijziging ligt in het feit dat Roemenië en Bulgarije, wanneer zij toetreden, ook onder deze budgetlijn zullen vallen.


Lorsquelles ont adhéré à l’UE le 1 janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie devaient, en effet, encore accomplir des progrès dans les domaines de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et, en ce qui concerne la Bulgarie, également dans celui de la lutte contre la criminalité organisée.

Toen Roemenië en Bulgarije op 1 januari 2007 tot de EU toetraden, was er voor deze landen nog vooruitgang te boeken op het gebied van zowel justitiële hervormingen als de strijd tegen corruptie. Voor Bulgarije kwam daar de strijd tegen de georganiseerde misdaad nog bij.


Cependant, une restructuration précoce (avant l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité formelle) n'est pas possible dans plusieurs pays (par exemple la Bulgarie, la Hongrie, la République tchèque, la Lituanie, la Slovaquie, le Danemark) et, lorsqu'elle est envisageable, il arrive que la procédure soit inefficace ou coûteuse, ce qui réduit l'incitation des entreprises à se maintenir à flot.

Maar vroege herstructurering (voordat een formele insolventieprocedure is gestart) is in verschillende landen niet mogelijk (bijvoorbeeld Bulgarije, Hongarije, Tsjechië, Litouwen, Slowakije, Denemarken) en waar het wel mogelijk is, kunnen de procedures inefficiënt of duur zijn, waardoor ondernemingen minder worden gestimuleerd om hun activiteiten voort te zetten.


Dès lors que la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et les garanties qu'elle contient en matière de protection juridique préventive et curative s'appliquent intégralement, que la mise en observation peut uniquement être ordonnée par un juge, que cette décision peut uniquement être prise lorsqu'il y a lieu de croire que l'intéressé se trouve dans un état visé à l'article 9 de la loi de 2014 sur l'internement et que la mise en observation peut durer tout au plus deux mois, la disposition attaquée est compatible ave ...[+++]

Nu de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en de waarborgen waarin zij voorziet op het vlak van de preventieve en curatieve rechtsbescherming, onverkort van toepassing zijn, tot de inobservatiestelling enkel kan besloten worden door een rechter, die beslissing enkel kan genomen worden wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de betrokkene zich bevindt in een in artikel 9 van de Interneringswet 2014 bedoelde toestand en de inobservatiestelling ten hoogste twee maanden kan duren, is de bestreden bepaling bestaanbaar met artikel 5.1, c) en e), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (vergelijk met : EHRM, 6 november 2008, Gouloub Atanassov t. Bulgarije ...[+++]


Lorsqu'elle a adhéré à l'Union, la Bulgarie s'est engagée à prendre toutes les mesures nécessaires pour adapter ses accords conclus avec des pays tiers afin qu'ils soient conformes à la législation de l'UE.

Bij zijn toetreding tot de EU heeft Bulgarije zich ertoe verbonden het nodige te doen om zijn bestaande overeenkomsten met derde landen aan te passen aan de EU-wetgeving.


Cette décision ne sera pas seulement utile pour les dix nouveaux États membres, mais s'appliquera également à la Roumanie et à la Bulgarie lorsqu'elles adhéreront à l'UE.

De beschikking zal niet alleen de nieuwe lidstaten diensten bewijzen, maar ook van pas komen wanneer Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie toetreden.


Je suis persuadée que le 1er janvier 2007 sera le jour J pour la Roumanie et la Bulgarie, lorsqu’elles pourront devenir membres à parti entière de l’Union européenne.

Ik heb er vertrouwen in dat 1 januari 2007 D-Day, delivery day, zal zijn voor Roemenië en Bulgarije, en dat ze op die datum volledig lid zullen worden van de Europese Unie.


- J'ai appris que des personnes à double nationalité, dont la belge, sont obligées, lorsqu'elles se rendent dans des pays de l'ancien bloc de l'Est, plus particulièrement en Bulgarie, de demander un visa à la frontière sur la base de la nationalité non belge, et ce même si elles ne font que traverser le pays.

- Er is mij ter ore gekomen dat personen met een dubbele nationaliteit, waaronder de Belgische, bij bezoeken aan voormalige Oostbloklanden, meer in het bijzonder aan Bulgarije, aan de grens verplicht worden een visum aan te vragen op basis van de niet-Belgische nationaliteit, zelfs wanneer ze maar op doorreis zijn in het land.


w