Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau devra éventuellement suivre " (Frans → Nederlands) :

— aux acteurs du terrain de communiquer leurs informations et le bilan de leurs actions aux responsables politiques et d'indiquer les nouvelles pistes que le Bureau devra éventuellement suivre.

— zullen, anderzijds, de actoren op het terrein hun informatie en de balans van hun acties aan de beleidsverantwoordelijken kunnen mededelen en aangeven welke nieuwe pistes eventueel door het Bureau moeten worden gevolgd.


Au moment où il envoie sa facture au maître de l'ouvrage, l'entrepreneur devra en adresser un double au bureau de contrôle T. V. A. dont il dépend (lequel la fera suivre au bureau de contrôle T. V. A. de l'endroit où l'immeuble est construit car c'est à cet endroit que le dossier sera suivi et contrôlé, c'est-à-dire qu'il faudra vérifier si le montant de 2 millions de francs n'est pas dépassé et si la superficie déclarée est correcte également).

Op het ogenblik dat de aannemer zijn factuur naar de bouwheer verstuurt, moet die een dubbel versturen naar het B. T. W. -controlekantoor waarvan hij afhangt (dit kantoor zal het dubbel toezenden aan het B. T. W. -controlekantoor van de plaats waar het gebouw gelegen is, want het is op die plaats dat het dossier zal worden opgevolgd en gecontroleerd : er zal namelijk moeten worden nagegaan of het bedrag van 2 miljoen frank niet wordt overschreden en ook of de aangegeven oppervlakte correct is).


Au moment où il envoie sa facture au maître de l'ouvrage, l'entrepreneur devra en adresser un double au bureau de contrôle T.V. A. dont il dépend (lequel la fera suivre au bureau de contrôle T.V. A. de l'endroit où l'immeuble est construit car c'est à cet endroit que le dossier sera suivi et contrôlé, c'est-à-dire qu'il faudra vérifier si le montant de 2 millions de francs n'est pas dépassé et si la superficie déclarée est correcte également).

Op het ogenblik dat de aannemer zijn factuur naar de bouwheer verstuurt, moet die een dubbel versturen naar het B.T.W.-controlekantoor waarvan hij afhangt (dit kantoor zal het dubbel toezenden aan het B.T.W.-controlekantoor van de plaats waar het gebouw gelegen is, want het is op die plaats dat het dossier zal worden opgevolgd en gecontroleerd : er zal namelijk moeten worden nagegaan of het bedrag van 2 miljoen frank niet wordt overschreden en ook of de aangegeven oppervlakte correct is).


Pour cela, il est créé un Bureau de tarification aux assurances de solde restant dû qui établira les conditions auxquelles une entreprise d'assurances devra assurer une personne porteuse d'un handicap, fixer la surprime éventuelle et gérer le Fonds de garantie (à créer).

Daartoe wordt het Tariferingsbureau voor schuldsaldoverzekeringen opgericht dat zal vaststellen onder welke voorwaarden een verzekeringsmaatschappij iemand met een handicap moet verzekeren, de eventuele bijkomende premie zal vaststellen en het (op te richten) Waarborgfonds zal beheren.


Néanmoins, il apparaît utile que le Bureau invite le Président à rappeler aux fondations, dans sa lettre concernant la clôture de l'exercice 2008, que dorénavant la programmation des travaux devra être améliorée et que d'éventuelles modifications au cours de l'année devront être justifiées dans les rapports finaux.

Het zou niettemin nuttig zijn indien het Bureau de Voorzitter zou vragen om in zijn brief ter afsluiting van het begrotingsjaar 2008 de stichtingen eraan te herinneren dat in de toekomst de programmering van de werkzaamheden moet worden verbeterd en dat in de eindrapporten rechtvaardiging moet worden verstrekt voor eventuele wijzigingen die in de loop van het jaar zijn opgetreden;


Néanmoins, il apparaît utile que le Bureau invite le Président à rappeler aux fondations, dans sa lettre concernant la clôture de l'exercice 2008, que dorénavant la programmation des travaux devra être améliorée et que d'éventuelles modifications au cours de l'année devront être justifiées dans les rapports finaux.

Het zou niettemin nuttig zijn indien het Bureau de Voorzitter zou vragen om in zijn brief ter afsluiting van het begrotingsjaar 20087 de stichtingen eraan te herinneren dat in de toekomst de programmering van de werkzaamheden moet worden verbeterd en dat in de eindrapporten rechtvaardiging moet worden verstrekt voor eventuele wijzigingen die in de loop van het jaar zijn opgetreden;


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]

87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden die de Europese Unie stelt voor het opheffen van sancties – er logischerwijs toe hebben geleid dat de san ...[+++]


Cette enveloppe porte également l'indication du bureau électoral " employés" , " ouvriers" ," jeunes travailleurs" ou " cadres" , ainsi que la mention " expéditeur" et le nom de l'électeur que celui-ci devra faire suivre de sa signature et la mention du caractère obligatoire de l'apposition de la signature de l'électeur.

Op deze omslag staan eveneens de aanwijzing van het stembureau " bedienden" , " arbeiders" , " jeugdige werknemers" of " kaderleden" alsook de vermelding " afzender" en de naam van de kiezer en dat deze zal moeten gevolgd worden door diens handtekening en de vermelding van het verplicht karakter van het plaatsen van de handtekening van de kiezer.


Cette enveloppe porte également l'indication du bureau électoral " employés" , " ouvriers" ," jeunes travailleurs" ou " cadres" , ainsi que la mention " expéditeur" et le nom de l'électeur que celui-ci devra faire suivre de sa signature et la mention du caractère obligatoire de l'apposition de la signature de l'électeur.

Op deze omslag staan eveneens de aanwijzing van het stembureau " bedienden" , " arbeiders" , " jeugdige werknemers" of " kaderleden" alsook de vermelding " afzender" en de naam van de kiezer en dat deze zal moeten gevolgd worden door diens handtekening en de vermelding van het verplicht karakter van het plaatsen van de handtekening van de kiezer.


Le 20 février dernier, lors de la présentation des résultats du dernier contrôle budgétaire, le gouvernement a fait savoir qu'il « devra suivre et évaluer de très près la situation en vue de nouvelles initiatives éventuelles dans le courant des semaines à venir afin de lutter contre la crise économique et ses conséquences sur l'emploi ».

Bij de voorstelling van de resultaten van de jongste begrotingscontrole, op 20 februari laatstleden, heeft de regering meegedeeld dat zij `in de loop van de volgende weken de economische toestand op de voet zal moeten opvolgen en evalueren met het oog op mogelijke nieuwe initiatieven om de economische crisis, met de gevolgen van dien op de werkgelegenheid, te bestrijden'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau devra éventuellement suivre ->

Date index: 2022-09-17
w