Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de descente approuvé
Approuver
Approuver un modèle d’emballage
Burger de haricot
Burger de haricots frit
Burger de haricots grillé
Durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
Faire approuver des fiches de présence
Système approuvé de guidage latéral

Traduction de «burger approuvé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






angle de descente approuvé

toelaatbare dalingshoek of glijpadhellingshoek


système approuvé de guidage latéral

goedgevonden zijdelings geleidingssysteem


durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS

goedgekeurde ETOPS uitwijktijd


faire approuver des fiches de présence

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


approuver la conception d’aires de stationnement d’avions

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


approuver un modèle d’emballage

verpakkingsontwerpen goedkeuren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(57) « Le droit de vote reste en tout cas lié à la nationalité », dans « Contract met de burger », approuvé par le congrès du VLD le 29 mars 2003, et plus particulièrement les pp. 19 à 21 (IV. Société, intégration et bonne administration).

(57) « Stemrecht blijft hoe dan ook verbonden aan de nationaliteit » in : Contract met de burger, goedgekeurd door het VLD-Congres op 29 maart 2003, en meer in het bijzonder de bladzijden 19 tot en met 21 (IV. Samenleving, inburgering en goed bestuur).


(57) « Le droit de vote reste en tout cas lié à la nationalité », dans « Contract met de burger », approuvé par le congrès du VLD le 29 mars 2003, et plus particulièrement les pp. 19 à 21 (IV. Société, intégration et bonne administration).

(57) « Stemrecht blijft hoe dan ook verbonden aan de nationaliteit » in : Contract met de burger, goedgekeurd door het VLD-Congres op 29 maart 2003, en meer in het bijzonder de bladzijden 19 tot en met 21 (IV. Samenleving, inburgering en goed bestuur).


Un arrêté royal du 27 février 2003 approuve les modifications des statuts de l'association internationale « European Citizen Action Service », en français : « Service d'Action du Citoyen européen », en néerlandais : « Europa en Burger Actie en Service », en allemand : « Europa Burger Dienstleitungsstelle », en danois : « Hanlingsorgan for Borgernes Europe », en italien : « Servizi eAzione per i Cittadini Europei », en portugais : « Accào Serviço Cidadào Europeu », en espagnol : « Europa y sus Ciudadanos Activides y Servicios », en abr ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 27 februari 2003 worden de wijzigingen der statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « European Citizen Action Service », in het Frans : « Service d'Action du Citoyen européen », in het Nederlands : « Europa en Burger Actie en Service », in het Duits : « Europa Burger Dienstleitungsstelle », in het Deens : « Hanlingsorgan for Borgernes Europe », in het Italiaanse : « Servizi eAzione per i Cittadini Europei », in het Portugees : « Accào Serviço Cidadào Europeu », in het Spaans : « Europa y sus Ciudadanos Activides y Servicios », afgekort : « ECAS », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burger approuvé ->

Date index: 2021-05-29
w