Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
FRODEBU
Front pour la démocratie au Burundi
HRFOB
La République du Burundi
Le Burundi
Opération pour les droits de l'homme au Burundi
République du Burundi

Traduction de «burundi afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Burundi [ République du Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


la République du Burundi | le Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Opération pour les droits de l'homme au Burundi | HRFOB [Abbr.]

Human Rights Field Operation in Burundi | HRFOB [Abbr.]


Front pour la démocratie au Burundi | FRODEBU [Abbr.]

Front voor Demokratie in Burundi | FRODEBU [Abbr.]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T. considérant que l'Union africaine et les autres acteurs internationaux ont appelé de leurs vœux à plusieurs reprises un véritable dialogue ouvert à toutes les parties concernées, dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, afin de trouver une solution consensuelle au conflit au Burundi; que l'Union européenne et les Nations unies soutiennent cette position;

T. overwegende dat de AU en andere internationale actoren herhaaldelijk hebben aangedrongen op een echte en inclusieve dialoog waarbij alle belanghebbenden worden betrokken, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de Burundese grondwet, met het doel tot een oplossing voor het conflict in Burundi te komen waarin alle partijen zich kunnen vinden; overwegende dat de EU en de VN dit voorstel steunen;


T. considérant que l'Union africaine et les autres acteurs internationaux ont appelé de leurs vœux à plusieurs reprises un véritable dialogue ouvert à toutes les parties concernées, dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, afin de trouver une solution consensuelle au conflit au Burundi; que l'Union européenne et les Nations unies soutiennent cette position;

T. overwegende dat de AU en andere internationale actoren herhaaldelijk hebben aangedrongen op een echte en inclusieve dialoog waarbij alle belanghebbenden worden betrokken, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de Burundese grondwet, met het doel tot een oplossing voor het conflict in Burundi te komen waarin alle partijen zich kunnen vinden; overwegende dat de EU en de VN dit voorstel steunen;


O. considérant que l'Union africaine et les autres acteurs internationaux ont appelé de leurs vœux à plusieurs reprises un véritable dialogue ouvert à toutes les parties concernées, dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, afin de trouver une solution consensuelle au conflit au Burundi; que l'Union européenne et les Nations unies soutiennent cette position;

O. overwegende dat de AU en andere internationale actoren herhaaldelijk hebben aangedrongen op een echte en inclusieve dialoog waarbij alle belanghebbenden worden betrokken, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de Burundese grondwet, met het doel tot een oplossing voor het conflict in Burundi te komen waarin alle partijen zich kunnen vinden; overwegende dat de EU en de VN dit voorstel steunen;


T. considérant que l'Union africaine et les autres acteurs internationaux ont appelé de leurs vœux à plusieurs reprises un véritable dialogue ouvert à toutes les parties concernées, dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, afin de trouver une solution consensuelle au conflit au Burundi; que l'Union européenne et les Nations unies soutiennent cette position;

T. overwegende dat de AU en andere internationale actoren herhaaldelijk hebben aangedrongen op een echte en inclusieve dialoog waarbij alle belanghebbenden worden betrokken, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de Burundese grondwet, met het doel tot een oplossing voor het conflict in Burundi te komen waarin alle partijen zich kunnen vinden; overwegende dat de EU en de VN dit voorstel steunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le gouvernement a-t-il déjà pu jouer un rôle moteur afin que l'Union européenne parle d'une seule voix en ce qui concerne la situation au Burundi?

4. Hoe ver staat het met het nemen van een leidende rol om te komen tot één Europese stem inzake de situatie in Burundi?


Pourriez-vous me fournir un tableau reprenant les différentes ONG belges ayant reçu un financement de votre département afin d'organiser l'observation des élections au Burundi ainsi que le montant qu'elles ont reçu?

Kunt u me een tabel bezorgen van de diverse Belgische ngo's die door uw departement worden gefinancierd om de verkiezingswaarneming in Burundi te organiseren, met vermelding van de bedragen die ze hebben ontvangen?


Par arrêté ministériel du 7 janvier 2013, il est accordé à M. Stéphane DE LOECKER une dispense de service pour la période du 16 janvier 2013 au 31 décembre 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale auprès du Service européen d'Action extérieure (SEAE) en qualité de Chef de délégation de l'Union européenne au Burundi.

Bij ministerieel besluit van 7 januari 2013 wordt aan de heer Stéphane DE LOECKER een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 16 januari 2013 tot 31 december 2014 teneinde hem toe te laten zijn internationale opdracht als Delegatiehoofd van de Europese Unie in Burundi voort te zetten binnen de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO).


2. Quelles initiatives les autorités belges envisagent-elles de prendre pour mettre la pression sur les autorités burundaises afin qu'elles respectent les droits visés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, pacte qui a été ratifié par le Burundi?

2. Wat overweegt de Belgische overheid te ondernemen om de Burundese overheid onder druk te zetten om de rechten, zoals voorzien in het Internationaal Verdrag Inzake Burger- en Politieke Rechten dat door Burundi geratificeerd is, te vrijwaren?


Par arrêté ministériel du 5 janvier 2011, il est accordé à M. Stéphane DE LOECKER une première dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 16 janvier 2011, afin de lui permettre d'effectuer une mission internationale auprès du Service européen d'Action extérieure (SEAE) à la suite de sa nomination en qualité de Chef de Délégation de l'Union européenne au Burundi.

Bij ministerieel besluit van 5 januari 2011 wordt aan de heer Stéphane DE LOECKER een eerste vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twee jaar vanaf 16 januari 2011 om hem in de mogelijkheid te stellen de internationale opdracht bij de Europese Dienst voor Externe Actie (EDEO) uit te voeren, ten gevolge van zijn benoeming van Hoofd van de Delegatie van de Europese Unie in Burundi.


La Commission n’a pas attendu l’établissement d’une facilité de soutien à la paix pour préparer un programme d’urgence visant à soutenir les efforts de maintien de la paix déployés par l’Union africaine au Burundi et pour mettre 25 millions d’euros à la disposition de la mission africaine au Burundi, afin de maintenir la paix sur le terrain.

De Commissie heeft niet gewacht op de instelling van de vredesfaciliteit voor het opstellen van een noodprogramma ter ondersteuning van vredeshandhaving door de Afrikaanse Unie in Burundi, noch voor het ter beschikking stellen van 25 miljoen euro voor de Afrikaanse Vredesmacht in Burundi, die de vrede ter plaatse bewaart.




D'autres ont cherché : burundi     frodebu     république du burundi     la république du burundi     le burundi     burundi afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundi afin ->

Date index: 2022-08-07
w