Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Burundi
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat hallucinatoire organique
FRODEBU
Front pour la démocratie au Burundi
Hallucinose
Jalousie
La République du Burundi
Le Burundi
Mais peuvent en raison
Mauvais voyages
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Paranoïa
Psychose SAI
République du Burundi
Résiduel de la personnalité et du comportement
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "burundi ne peuvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'inhibition s ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwassenen zijn dikwijls ongeremd, zonder de gebruikelijke voorzichtigheid en terugh ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


la République du Burundi | le Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Burundi [ République du Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.


Front pour la démocratie au Burundi | FRODEBU [Abbr.]

Front voor Demokratie in Burundi | FRODEBU [Abbr.]


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, ils se sentent probablement davantage concernés par l'aggravation des violences et les risques de déstabilisation au Burundi et dans les pays voisins que celles-ci peuvent impliquer.

Ze maken zich wellicht meer zorgen over de toename van het geweld en de risico's van destabilisatie in Burundi en de omringende landen.


6. Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures imposées au titre du paragraphe 1 lorsque le déplacement se justifie par des besoins humanitaires urgents ou pour assister à des réunions intergouvernementales et à celles dont l'initiative a été prise par l'Union européenne ou qui sont organisées par celle-ci, ou organisées par un État membre assumant la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs généraux des mesures restrictives, notamment la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit au Burundi.

6. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1 opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden die deze reizen rechtvaardigen of wanneer de reis plaatsvindt om intergouvernementele vergaderingen bij te wonen en vergaderingen geïnitieerd door de Europese Unie, vergaderingen waarvoor de Unie als gastheer optreedt, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerende voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, wanneer daar een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstellingen van beperkende maatregelen, zoals de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat, in Burundi rechtstreeks worden bevorderd.


J'ai immédiatement exprimé mon inquiétude à propos de ces combats et j'ai signalé que la lutte armée et la violence ne peuvent plus avoir lieu au Burundi.

Ik heb onmiddellijk mijn bezorgdheid geuit over deze gevechten en gesteld dat gewapende strijd en geweld geen plaats meer mogen hebben in Burundi.


2. invite instamment tous les acteurs du pays à reprendre le dialogue sur tous les points de désaccord entre les parties dès que possible, étant donné que seuls le dialogue et un consensus fondé sur le respect de l'accord d'Arusha et la constitution du Burundi peuvent ouvrir la voie à une solution politique durable qui aurait pour effet de renforcer et de préserver la paix et la sécurité au Burundi ainsi que la stabilité dans la région des Grands Lacs, d'approfondir la démocratie et l'État de droit, et de rétablir un climat de paix et de sécurité afin d'encourager le retour des réfugiés;

2. roept alle Burundese belanghebbenden op zo spoedig mogelijk de dialoog te hervatten over alle kwesties waarover de partijen van mening verschillen, aangezien alleen door middel van dialoog en consensus die op de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi berusten, het pad kan worden geëffend voor een duurzame politieke oplossing om zowel de vrede en veiligheid in Burundi als de stabiliteit in het gebied van de Grote Meren te versterken en te handhaven, de democratie en de rechtsstaat te versterken, en de terugkeer van de vluchtelingen te stimuleren door hen weer een vreedzame en veilige omgeving te bieden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. soutient pleinement les efforts de médiation déployés par la Communauté de l'Afrique de l'Est, l'Union africaine et les Nations unies; se félicite de la nomination d'Abdoulaye Bathily, représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour l'Afrique centrale, en tant que médiateur dans la crise du Burundi, et demande à toutes les parties de coopérer avec lui ainsi qu'avec les envoyés spéciaux de l'Union africaine et de la Communauté de l'Afrique de l'Est afin de relancer un dialogue sur toutes les questions qui peuvent creuser les divisions, y compris un nouveau calendrier pour les élections présidentielles;

9. ondersteunt de bemiddelingspogingen van de Oost-Afrikaanse Gemeenschap, de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties ten volle; is verheugd over de benoeming van Abdoulaye Bathily, de Speciale Vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor Centraal-Afrika, tot bemiddelaar in de Burundi-crisis, en dringt er bij alle partijen op aan met hem samen te werken en met de zaakgelastigden van de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap om over alle controversiële onderwerpen de dialoog te hervatten, inclusief een nieuw tijdschema voor presidentsverkiezingen;


1. estime que les élections qui se sont tenues au Burundi le 29 juin 2015 ne peuvent pas être qualifiées de libres, équitables, crédibles et ouvertes à tous, car le processus électoral a été fortement entaché de restrictions à l'encontre de l'indépendance des médias, de recours excessif à la force à l'encontre de manifestants, d'un climat d'intimidation à l'égard des partis de l'opposition et de la société civile et d'un manque de confiance dans les autorités électorales, et demande instamment aux autorités burundaises de reporter les élections présidentielles du 15 juillet 2015 et d'y associer toutes les parties prenantes dans le cadre d'efforts visant à instaurer un environnement propice au déroulement d'un processus électoral pacifique, ...[+++]

1. is van mening dat de Burundese verkiezingen van 29 juni 2015 niet als vrij, eerlijk, geloofwaardig en inclusief kunnen worden aangemerkt, omdat het verloop van de verkiezingen ernstig werd verstoord door censuur van onafhankelijke media, buitensporig gebruik van geweld tegen demonstranten, intimidatie jegens oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld, alsmede een gebrek aan vertrouwen in de verkiezingsautoriteiten, en verzoekt de Burundese autoriteiten met klem om de presidentsverkiezingen van 15 juli 2015 uit te stellen en alle belanghebbenden te betrekken bij het streven naar vreedzame, geloofwaardige, vrije en eerlijke verkiezingen;


Le Parlement et la Commission européenne peuvent aider le Burundi.

Dit Parlement en de Europese Commissie kunnen Burundi vooruit helpen en deze resolutie betekent een flinke stap in die richting.


4. L'Union européenne est convaincue que la réconciliation nationale et la paix civile au Burundi ne peuvent être durablement restaurées que par la participation de toutes les composantes du pays aux institutions et aux principaux corps de l'Etat. 5. L'Union européenne appelle toutes les parties burundaises à cesser immédiatement les violences et à respecter la sécurité de tous les Burundais. 6. Elle réaffirme qu'elle est disposée à soutenir les efforts de redressement du Burundi, dès lors que l'oeuvre de réconciliation nationale attendue est engagée avec toute la détermination nécessaire.

4. De Europese Unie is ervan overtuigd dat nationale verzoening en vrede tussen de burgers in Burundi alleen op duurzame basis opnieuw tot stand kunnen worden gebracht door deelname van alle geledingen van de maatschappij aan de voornaamste instellingen en organen van de staat. 5. De Europese Unie dringt er bij alle partijen in Burundi op aan om het geweld een onmiddellijk halt toe te roepen en de veiligheid van alle Burundezen te eerbiedigen.


Les besoins humanitaires restent énormes, avec la crise dont le Rwanda et le Burundi ne peuvent se dépêtrer, dans la région des grands lacs d'Afrique alors que la lassitude s'installe parmi les donateurs et que les crédits disponibles pour satisfaire ces besoins s'amenuisent.

De voortdurende crises in Rwanda en Boeroendi betekenen dat de humanitaire nood in het gebied van de Grote Meren in Afrika nog steeds enorm is. Er begint echter een zekere vermoeidheid op te treden bij de donoren en de middelen om de nood te lenigen zijn schaars.


Je considère que le Burundi est au coeur d'une région sensible dans laquelle la Belgique a des intérêts qui ne peuvent être sous-estimés.

Ik meen dat Burundi in het hart van een gevoelig gebied ligt waar België belangen heeft die niet mogen worden onderschat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundi ne peuvent ->

Date index: 2022-03-11
w