Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
La République du Burundi
Le Burundi
Poursuivre
République du Burundi
Sans poursuivre de but lucratif

Vertaling van "burundi à poursuivre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Burundi [ République du Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


la République du Burundi | le Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de poursuivre, sur le plan bilatéral, ses efforts en faveur de l'annulation de la dette de la RDC, du Rwanda et du Burundi, en tenant compte des mêmes conditions;

— op bilateraal vlak zijn inspanningen op het vlak van schuldkwijtschelding ten opzichte van de DRK, Rwanda en Burundi voort te zetten met inachtneming van diezelfde voorwaarden;


de poursuivre, sur le plan bilatéral, ses efforts en faveur de l'annulation de la dette de la RDC, du Rwanda et du Burundi, en tenant compte des mêmes conditions;

— op bilateraal vlak zijn inspanningen op het vlak van schuldkwijtschelding ten opzichte van de DRK, Rwanda en Burundi voort te zetten met inachtneming van diezelfde voorwaarden;


Par arrêté ministériel du 7 janvier 2013, il est accordé à M. Stéphane DE LOECKER une dispense de service pour la période du 16 janvier 2013 au 31 décembre 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale auprès du Service européen d'Action extérieure (SEAE) en qualité de Chef de délégation de l'Union européenne au Burundi.

Bij ministerieel besluit van 7 januari 2013 wordt aan de heer Stéphane DE LOECKER een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 16 januari 2013 tot 31 december 2014 teneinde hem toe te laten zijn internationale opdracht als Delegatiehoofd van de Europese Unie in Burundi voort te zetten binnen de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO).


L'Union européenne saisit cette occasion pour saluer les efforts d'ores et déjà déployés par de très nombreuses personnes au Burundi pour permettre le fonctionnement de la transition et invite instamment toutes les parties au processus de paix au Burundi à poursuivre la dynamique de l'Accord d'Arusha, à respecter tous les accords ultérieurs, à mettre en œuvre les réformes requises, en particulier dans le domaine de la sécurité, et à préparer les élections dans un esprit de sérénité et de respect mutuel.

De Europese Unie grijpt deze gelegenheid aan om de inspanningen te prijzen die velen in Burundi al hebben geleverd om de overgang mogelijk te maken, en zij roept alle partijen bij het Burundese vredesproces dringend op de dynamiek van het Vredesakkoord van Arusha voort te zetten, alle volgende akkoorden na te leven, de vereiste hervormingen – met name op veiligheidsgebied – uit te voeren, en de verkiezingen sereen en met wederzijds respect voor te bereiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite les chefs d'État de la région à poursuivre leurs efforts pour encourager le gouvernement de transition du Burundi et les derniers groupes rebelles à conclure un accord sur la mise en œuvre du cessez-le-feu; invite en particulier le CNDD-FDD et les factions du FNL à cesser de se battre entre eux;

9. doet een oproep tot de staatshoofden van de regio om zich te blijven inspannen om de overgangsregering van Burundi en de overblijvende rebellengroepen te dwingen om een overeenkomst over de uitvoering van het staakt-het-vuren af te sluiten; roept vooral de groepen CNDD-FDD en FNL op om de onderlinge gevechten te staken;


7. invite les chefs d'État de la région à poursuivre leurs efforts pour encourager le gouvernement de transition du Burundi et les derniers groupes rebelles à conclure un accord sur la mise en œuvre du cessez-le-feu; invite en particulier le CNDD-FDD et les factions du FNL à cesser de se battre entre eux;

7. doet een oproep tot de staatshoofden van de regio om zich te blijven inspannen om de overgangsregering van Burundi en de overblijvende rebellengroepen te dwingen om een overeenkomst over de uitvoering van het staakt-het-vuren af te sluiten; roept vooral de groepen CNDD-FDD en FNL op om de onderlinge gevechten te staken;


Elle réaffirme son intention de continuer à soutenir le processus de paix et encourage l'Union africaine et les pays de la sous-région à poursuivre leurs efforts en vue de restaurer la paix au Burundi.

De Europese Unie bevestigt opnieuw dat zij het vredesproces wil blijven steunen en spoort de Afrikaanse Unie en de landen van de subregio ertoe aan, zich te blijven inzetten voor het herstel van de vrede in Burundi.


Le Conseil s'est félicité que les gouvernements de la RDC et du Burundi aient manifesté leur intention de poursuivre leurs discussions, ce qui pourrait faciliter le processus de paix tant en RDC qu'au Burundi.

De Raad sprak zijn waardering uit voor het uitdrukkelijke voornemen van de regeringen van de DRC en Burundi om hun besprekingen voort te zetten, hetgeen het vredesproces in zowel de DRC als Burundi ten goede kan komen.


2. L'Union européenne tient à exprimer son soutien aux dirigeants régionaux, à l'Organisation de l'unité africaine et à l'ancien président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, dans les efforts qu'ils déploient pour aider le Burundi à surmonter de façon pacifique la grave crise qu'il traverse et les encourage à poursuivre leurs efforts pour faciliter la recherche d'une solution politique.

2. De Europese Unie wenst haar steun te betuigen aan de leiders uit de regio, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en de oud-president van Tanzania, de heer Julius Nyerere, bij de door hen geleverde inspanningen om Burundi te helpen op vreedzame wijze de ernstige crisis die het doormaakt te boven te komen, en moedigt hen aan zich te blijven inspannen om het streven naar een politieke oplossing te bevorderen.


A cet égard, l'Union européenne salue les efforts déployés par l'ex- président Nyerere et certains dirigeants de la région pour parvenir à un règlement global et négocié au Burundi, dans des conditions pacifiques, et les invite à examiner la possibilité de poursuivre leurs efforts.

In dit verband prijst de Europese Unie de inspanningen van voormalige president Nyerere en van regionale leiders om een via onderhandelingen tot stand te brengen alomvattende regeling voor Boeroendi, in vreedzame omstandigheden te bereiken, en spoort zij hen aan, de mogelijkheid te onderzoeken om hun inspanningen daartoe voort te zetten.




Anderen hebben gezocht naar : burundi     république du burundi     la république du burundi     le burundi     poursuivre     sans poursuivre de but lucratif     burundi à poursuivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundi à poursuivre ->

Date index: 2024-05-08
w