Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnateur de bus scolaire
Accompagnatrice de bus scolaire
Bus standard opérationnel
Conducteur de bus guidé
Conductrice de trolleybus
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Formatrice en conduite de bus
Liberté sociale
Moniteur de bus-école
Monitrice de bus-école
Méthode d'accès à jeton sur bus
Programme Bus de l'énergie
Programme de bus de l'énergie
Projet de normalisation de bus
Projet de standardisation de bus
Réseau en bus à passage de jeton
Réseau à topologie bus à circulation de jeton
Science juridique

Vertaling van "bus ont droit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formatrice en conduite de bus | monitrice de bus-école | moniteur de bus-école | moniteur de bus-école/monitrice de bus-école

busintructrice | rijinstructrice bus | rijinstructeur bus | rijschoollesgever bus


accompagnatrice de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire/accompagnatrice de bus scolaire

begeleidster schoolbus | schoolbusbegeleider | begeleider schoolbus | schoolbusbegeleidster


méthode d'accès à jeton sur bus | réseau à topologie bus à circulation de jeton | réseau en bus à passage de jeton

token passing bus toegangsmethode | token-access busnetwerk | token-bus toegangsmethode


bus standard opérationnel | projet de normalisation de bus | projet de standardisation de bus

veldbus


conducteur de bus guidé | conductrice de trolleybus | conducteur de bus guidé/conductrice de bus guidé | conducteur de trolleybus/conductrice de trolleybus

chauffeur trolleybus | chauffeur van een trolleybus | trolleybuschauffeur


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


programme Bus de l'énergie | programme de bus de l'énergie

energiebus programma | energiebusprogramma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport public (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 80 p.c. du prix de la carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962.

Art. 3. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 80 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit dat wordt genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962.


Elle définit les règles de l’Union européenne (UE) pour la passation de marchés par les pouvoirs adjudicateurs du secteur public et par les entités adjudicatrices dans le secteur des services publics à l'aide d'une concession (droit d’exploiter une infrastructure, comme une autoroute, ou un service, comme une ligne de bus).

De richtlijn stelt regels van de Europese Unie (EU) vast voor aanschaffingen door aanbestedende diensten in de overheidssector en door aanbestedende instanties in de sector nutsbedrijven door middel van een concessie (bijv. het recht om infrastructuur (zoals een autosnelweg) of een dienst (zoals een busroute) te exploiteren.


Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport public (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 80 p.c. du prix de la carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 et repris ci-après comme faisant partie de la présente convention.

Art. 3. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 80 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit van 10 december 1990 genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 en dat hierna wordt opgenomen als onderdeel van deze overeenkomst.


En ce qui concerne un autre volet important des mesures, M. du Bus renvoie à un article publié dans le journal « Le Soir », dans lequel on rappelle que les fonctionnaires de l'ONEM n'ont plus le droit de contrôler les domiciles depuis 2000.

Voor een ander belangrijk onderdeel van de maatregelen verwijst de heer du Bus naar een artikel in de krant « Le Soir », dat eraan herinnerde dat de ambtenaren van de RVA sinds 2000 niet meer het recht hebben de domicilie te controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne un autre volet important des mesures, M. du Bus renvoie à un article publié dans le journal « Le Soir », dans lequel on rappelle que les fonctionnaires de l'ONEM n'ont plus le droit de contrôler les domiciles depuis 2000.

Voor een ander belangrijk onderdeel van de maatregelen verwijst de heer du Bus naar een artikel in de krant « Le Soir », dat eraan herinnerde dat de ambtenaren van de RVA sinds 2000 niet meer het recht hebben de domicilie te controleren.


Cette nouvelle campagne est développée à partir de la précédente, et se concentrera notamment sur la sensibilisation aux nouveaux droits des passagers voyageant par voie maritime, et aux droits des passagers voyageant en bus ou en autocar.

Deze nieuwe campagne bouwt voort op de lopende campagne, maar met bijzondere aandacht voor bewustmaking omtrent de nieuwe rechten in het vervoer over de zee en binnenwateren en de rechten van passagiers die per autobus en touringcar reizen.


Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport publics (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 70 p.c. du prix de la carte de train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 et repris ci-après comme faisant partie de la présente convention.

Art. 3. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 70 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit van 10 december 1990 genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 en dat hierna wordt opgenomen als onderdeel van deze overeenkomst.


Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport publics (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 70 p.c. du prix de la carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 et repris ci-après comme faisant partie de la présente convention.

Art. 3. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 70 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit van 10 december 1990, genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 en dat hierna wordt opgenomen als onderdeel van deze overeenkomst.


Art. 4. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport publics (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 70 p.c. du prix de la carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 et repris ci-après comme faisant partie de la présente convention.

Art. 4. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 70 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit van 10 december 1990 genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 en dat hierna wordt opgenomen als onderdeel van deze overeenkomst.


Proposition n° 43 : La Commission adoptera en 2012 une proposition de modification du règlement relatif aux droits des passagers aériens, notamment à la lumière des effets de la récente crise du volcan islandais, et, en cas d'adoption de la proposition législative relative au secteur routier (bus et autocars), une Communication sur les droits de passagers dans tous les modes de transport.

Voorstel nr. 43 : In het licht van de gevolgen voor het luchtverkeer van de recente vulkaanuitbarsting op IJsland zal de Commissie in de loop van 2012 haar goedkeuring hechten aan een voorstel tot wijziging van de verordening betreffende de rechten van vliegtuigpassagiers. Ingeval het wetgevingsvoorstel betreffende het wegvervoer (autobussen en touringcars) wordt aangenomen, zal zij in datzelfde jaar komen met een mededeling over de passagiersrechten in alle vervoerswijzen.


w