Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce classée
Annonce préliminaire
Annonce à la bombe
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annoncer les attractions d'un parc de loisirs
Annoncer les numéros du bingo
Petite annonce
Poste spécial avec annonce parlée
Poste spécial avec annonce publique
Poste spécial de recherche de personnes
Première annonce

Vertaling van "bush a annoncé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
annonce préliminaire | première annonce

eerste aankondiging




poste spécial avec annonce parlée | poste spécial avec annonce publique | poste spécial de recherche de personnes

speciale toestellen met pagineringsluidsprekers


annoncer les numéros du bingo

bingonummers aankondigen | bingonummers bekendmaken


annoncer les attractions d'un parc de loisirs

attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen


annoncer la sortie de nouveaux livres

reclame maken voor de publicatie van nieuwe boeken | reclame maken voor de verschijning van nieuwe boeken




signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée

verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Bush a annoncé son intention de renouer avec la politique des présidents Reagan et Bush visant à suspendre les contributions financières des États-Unis aux organisations internationales qui traitent de contrôle démographique et qui donneraient des informations sur l'avortement.

President Bush heeft te kennen gegeven dat hij opnieuw wil aanknopen met het beleid van de presidenten Reagan en Bush om de Verenigde Staten niet meer financieel te laten bijdragen tot internationale organisaties die zich inlaten met de controle van de bevolkingsaangroei en die inlichtingen verstrekken omtrent abortus.


Le président Bush a annoncé, le 29 mars 2001, sa décision de renoncer au traité de Kyoto.

President Bush heeft op 29 maart 2001 zijn beslissing bekendgemaakt om af te zien van het verdrag van Kyoto.


75. Dans cet esprit, nous accueillons avec satisfaction la déclaration du Président Bush du 14 mars, par laquelle il a annoncé son intention de favoriser la mise en oeuvre de la feuille de route.

75. In dit perspectief zijn wij verheugd over het door president Bush op 14 maart aangekondigde voornemen om werk te maken van het draaiboek.


Ce jeudi 11 janvier 2007, le président des États-Unis, M. Bush, a annoncé sa nouvelle stratégie pour l'Irak.

Op 11 januari 2007 kondigde de Amerikaanse president Bush zijn nieuwe Irakstrategie aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SK) J’ai été ravi du rapport dans lequel le président américain, George Bush, a annoncé qu’il essaierait d’assouplir l’obligation de visa pour les ressortissants des nouveaux États membres d’Europe centrale.

– (SK) Ik heb mij verheugd over het verslag waarin de Amerikaanse president, George Bush, aankondigde dat hij ernaar zou streven de visumplicht voor de nieuwe EU-lidstaten in Midden-Europa te versoepelen.


À 19 h 45, heure de l’Europe centrale, le Président Bush doit annoncer qu’il cherche à modifier la législation afin de permettre aux prisonniers de Guantánamo - y compris les citoyens de l’UE - d’être traduits devant un tribunal militaire.

Om 19. 45 uur Midden-Europese tijd zal president Bush bekendmaken dat hij van plan is de wet te wijzigen om het mogelijk te maken gevangenen uit Guantanamo, inclusief EU-burgers, te berechten voor een militair tribunaal.


Le président Bush a annoncé sa volonté de renforcer les relations avec ses partenaires européens et à la lumière de ces déclarations, nous nous réjouissons vraiment de sa visite en Europe le mois prochain.

Bush heeft aangekondigd de relaties met zijn Europese partners te willen aanhalen en wij verwelkomen dan ook van harte zijn bezoek aan Europa volgende maand.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro: “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier: “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.


Le 14 février 2002, le Président Bush a annoncé que les programmes d'échange d'émissions "cap-and-trade" ne s'appliqueraient qu'aux émissions de dioxyde de soufre, d'oxyde d'azote et de mercure, mais pas au dioxyde de carbone.

Op 14 februari 2002 heeft president Bush aangekondigd dat er programma's voor uitstootbeperking en handel in uitstootrechten zouden komen voor de uitstoot van zwaveldioxide, stikstofoxides en kwik, maar niet voor kooldioxide.


- Le 6 mars 2002, M. George Bush a annoncé que les États-Unis imposeraient désormais une taxe à l'importation pouvant atteindre 30% sur une série de produits sidérurgiques en vue de protéger leur industrie domestique.

- Op 6 maart 2002 kondigde president George Bush aan dat de Verenigde Staten invoerrechten van maximaal 30 procent zouden heffen op een reeks staalproducten om de eigen industrie te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bush a annoncé ->

Date index: 2021-09-01
w