Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par bâillonnement

Traduction de «bâillonner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est ressorti d'informations parues dans la presse le 4 décembre 2015 que trois "harceleurs" ont été acquittés alors qu'ils avaient ligoté un collègue militaire à son lit, qu'ils l'avaient bâillonné, rasé et enduit de cirage et de mousse à raser.

Op 4 december 2015 verschenen persberichten waaruit bleek dat drie "pesters" vrijspraak hadden gekregen nadat ze een collega-militair op zijn bed hadden vastgebonden, zijn mond snoerden, zijn haar afschoren en hem insmeerden met schoensmeer en scheerschuim.


17. se déclare préoccupé par les informations faisant état d'une dégradation des conditions pour les ONG de défense des droits de l'homme en Israël et par les efforts croissants du gouvernement actuel visant à bâillonner la contestation et l'art indépendant, notamment en adoptant des lois visant à restreindre le travail des ONG; invite les missions diplomatiques de l'Union à aborder avec les autorités israéliennes cette question urgente et à continuer de soutenir les défenseurs des droits de l'homme dans le pays;

17. spreekt zijn verontrusting uit over berichten inzake een verslechterend klimaat voor mensenrechten-ngo's in Israël en over de toenemende pogingen van de huidige regering om afwijkende meningen en onafhankelijke kunst de mond te snoeren, onder meer via de goedkeuring van wetsontwerpen die tot doel hebben de activiteiten van ngo's ernstig in te perken; roept de diplomatieke EU-missies op met de Israëlische autoriteiten het gesprek aan te gaan over deze dringende kwestie en mensenrechtenactivisten in het land te blijven steunen;


Tout d'abord, j'aimerais souligner que je ne souhaite aucunement "bâillonner" un établissement fédéral de recherche ou culturel qui relève de ma compétence. nous n'avons jamais non plus évoqué la fermeture du CEGESOMA.

Ik wil benadrukken dat ik geen enkele wetenschappelijke of culturele instelling, die onder mijn bevoegdheid valt, wil opdoeken. Wij hebben ook nooit gesproken over de sluiting van het CEGESOMA.


C. considérant que ces arrestations ont été perçues comme une opération visant à bâillonner les voix critiques à l'égard du gouvernement et une manifestation d'intolérance à l'égard de l'opposition politique;

C. overwegende dat deze arrestaties worden beschouwd als optreden tegen critici van de regering en als onderdrukking van de politieke oppositie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a l'impression qu'on veut bâillonner cet établissement fédéral de recherches.

Het lijkt alsof men deze federale onderzoeksinstelling monddood wil maken.


Il nous suffit de penser à l’accord entre l’Italie et la Libye, qui est parvenu à enfreindre des dizaines d’articles de la Charte, ou à la loi «bavaglio» proposée, qui vise à bâillonner la presse et la justice.

Denk maar aan het akkoord tussen Italië en Libië, dat resulteerde in de schending van tientallen artikelen van het Handvest, of aan het voorstel van de bavaglio-wet, die is bedoeld om de pers de mond te snoeren en het juridische systeem lam te leggen.


Le Conseil nous a-t-il bâillonnés durant la procédure?

Heeft de Raad ons tijdens de procedure gekneveld?


- l'interdiction absolue d'un certain nombre de pratiques dangereuses (obstruction partielle ou totale des voies respiratoires, bâillonnement, utilisation de gaz paralysants, administration de substances tranquillisantes, etc.) et la formation du personnel chargé de ces expulsions

- invoering van een volledig verbod op een aantal gevaarlijke praktijken (gedeeltelijke of volledige afsluiting van de luchtwegen, kneveling, gebruik van spierverlammend gas, toediening van tranquillizers, enzovoort) en scholing van het met uitzettingen belaste personeel;


Les menaces proférées ouvertement à l'encontre des médias indépendants témoignent de la politique arbitraire et discriminatoire que mène le régime dans le but de bâillonner la presse indépendante.

De openlijke dreigementen aan het adres van de onafhankelijke media tonen aan dat het bewind een beleid van willekeur en discriminatie voert om onafhankelijke stemmen het zwijgen op te leggen.


Ils savent que de telles institutions ne sont finalement à leur place que dans des régimes non démocratiques, comme la RDA et l'URSS et qui ont aussi créé ce type d'institutions pour báillonner leurs dissidents politiques.

Ze weten dat dit soort van instelling eigenlijk enkel thuishoort in ondemocratische regimes zoals de DDR en de USSR; ook die regimes creëerden dergelijke instellingen om politieke dissidenten de mond te snoeren.




D'autres ont cherché : agression par bâillonnement     bâillonner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâillonner ->

Date index: 2021-08-19
w