Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ancien fumeur
Appréciatrice de propriétés bâties
Bâti en C
Bâti en col de cygne
Bâti en forme de C
Bâti en treillis
Bâti entretoise
Bâti à charpente triangulée
Bâti à col de cygne
Contrôleuse cadastrale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Guéri
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
évaluateur de propriétés bâties

Vertaling van "bâti sur l'ancien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

maker van stijlmeubelen | namaker van antieke meubelen | reproducent van antieke meubelen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


bâti à col de cygne | bâti en C | bâti en col de cygne | bâti en forme de C

c-vormig onderstel


contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties

specialist WOZ | WOZ-specialist | schatter kadastraal inkomen | WOZ-taxateur


bâti à charpente triangulée | bâti en treillis | bâti entretoise

onderstel met tussenstuk


sélectionner pour modifier le type ancien; modifier le type ancien

omfokken


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs




Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- une carence d'exploitation des potentialités du bâti et de certains terrains, qui se manifeste par la présence du site de l'ancien Athénée Rabelais qui est sous-occupé, compte tenu des opportunités qu'offre ce site dans un tissu urbain dense, par la présence d'immeubles fortement dégradés ou identifiés comme inoccupés (phénomènes en partie lié à la spéculation foncière) ainsi que par de nombreux logements inoccupés ou sous-occupés aux étages des commerces, au sein des liserés de noyaux commerciaux;

- onderbenut potentieel van bebouwing en van sommige gronden, dat zich manifesteert in de aanwezigheid van de site van het oude Atheneum Rabelais die onderbewoond is, rekening houdend met de kansen die de site biedt in een dicht stadsweefsel, in de aanwezigheid van sterk vervallen of als leegstaand geïdentificeerde gebouwen (deels met grondspeculatie verband houdend verschijnsel) en in veel leegstaande of onderbewoonde woningen op de verdiepingen boven winkels in de linten voor handelskernen;


Il est en effet bâti sur l'ancien site minier de Genk-Waterschei.

Het project is immers gebouwd op de oude mijnsite van Genk-Waterschei.


Il est en effet bâti sur l'ancien site minier de Genk-Waterschei.

Het project is immers gebouwd op de oude mijnsite van Genk-Waterschei.


4° assurer un raccord harmonieux entre, d'une part, les bâtiments autorisés chaussée d'Etterbeek et rue Belliard et, d'autre part, le bâti ancien des rues de Trèves, de Toulouse et De Pascale;

4° voorzien in een harmonische verbinding tussen enerzijds de toegestane gebouwen aan de Etterbeeksesteenweg en in de Belliardstraat en anderzijds de oude gebouwen in de Trier-, de Toulouse en de De Pascalestraat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Assurer un raccord harmonieux entre, d'une part, les bâtiments autorisés chaussée d'Etterbeek et rue Belliard et, d'autre part, le bâti ancien des rues de Trèves, de Toulouse et De Pascale.

4. Ervoor zorgen dat de toegestane gebouwen aan de Etterbeeksesteenweg en de Belliardstraat enerzijds en de oude gebouwen die men terugvindt in de Trierstraat, de Toulousestraat en de De Pascalestraat anderzijds harmonieus op elkaar aansluiten.


15. considère que, en milieu rural, il est indispensable de proposer des mesures d'encouragement à l'acquisition, à la réhabilitation ou à la rénovation du bâti ancien, de soutenir les organismes publics et privés prodiguant des conseils et un accompagnement individualisé pour l'installation de particuliers et de professionnels et d'améliorer l'offre de logements sociaux publics et privés, neufs ou rénovés;

15. is van mening dat het in een landelijke omgeving onmisbaar is om de aankoop, herstelling of renovatie van oude gebouwen aan te moedigen, de openbare en private instanties te steunen die advies en individuele begeleiding bieden voor de vestiging van particulieren en beroepsmensen, en het aanbod aan nieuwe of gerenoveerde, publieke of private, sociale woningen te verbeteren;


Il était important ensuite de souligner le caractère indispensable de mesures d’encouragement à l’acquisition, la réhabilitation ou la rénovation du bâti ancien, de soutenir les organismes publics et privés prodiguant des conseils et un accompagnement individualisé pour l’installation de particuliers ou de professionnels, ainsi que d’améliorer l’offre de logements sociaux, publics et privés, neufs ou rénovés.

Vervolgens was het belangrijk te onderstrepen dat het absoluut noodzakelijk is om de aankoop, het herstel en de renovatie van oude gebouwen aan te moedigen, om publieke en particuliere instanties te steunen die advies en individuele begeleiding bieden voor de vestiging van particulieren en beroepsmensen, en om het aanbod aan nieuwe of gerenoveerde, publieke of particuliere, sociale woningen te verbeteren.


13. considère que, en milieu rural, il est indispensable de proposer des mesures d'encouragement à l'acquisition, à la réhabilitation ou à la rénovation du bâti ancien, de soutenir les organismes publics et privés prodiguant des conseils et un accompagnement individualisé pour l'installation de particuliers et de professionnels et d'améliorer l'offre de logements sociaux publics et privés, neufs ou rénovés;

13. is van mening dat het in een landelijke omgeving onmisbaar is om de aankoop, herstelling of renovatie van oude gebouwen aan te moedigen en de openbare en privé instanties te steunen die advies en individuele begeleiding bieden voor de vestiging van particulieren en beroepsmensen, en het aanbod aan nieuwe of gerenoveerde, publieke of private, sociale woningen te verbeteren;


L'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre met en vente - cfr. l'arrêté royal du 23 février 2003 portant la décision de mettre en vente les Homes dudit Institut - son Home (Maison de Repos et Maison de Repos et de Soins), place du Baty à 4557 Seny.

Het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers stelt te koop - cfr. het koninklijk besluit van 23 februari 2003 houdende beslissing de Homes van voormeld Instituut te koop te stellen - zijn Home (Rusthuis en Rust- en Verzorgingstehuis), place du Baty, te 4557 Seny.


- concrétiser la transition entre la morphologie et les gabarits du quartier administratif et ceux du bâti ancien traditionnel, en matérialisant notamment la fin de la perspective formée par le boulevard du Roi Albert II et ses aménagements;

- de overgang tussen de opbouw en de bouwprofielen van de administratieve wijk en die van de traditionele oude bebouwing concretiseren, door meer bepaald het einde van het perspectief dat gevormd wordt door de Koning Albert II-laan en haar ordeningen te materialiseren;


w