Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 15 septembre 2006, il y a lieu de lire : il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession de propriétés bâties et non bâties nécessaires à la construction d'un palais de justice à Eupen, telles que figurées par une teinte jaune au plan n° E9/8.885 ci-joint, cadastrées en tout ou en partie sous la 1 division de la ville d'Eupen, section B, parcelles n 69 a3, 69 h3,69 k3, 70 c, 71 c, 71 k, 71 l, 71 m et 71 n; plan qui a été visé par Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances.
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 september 2006 dient gelezen te worden : omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk onmiddellijk bezit te nemen van bebouwde en onbebouwde terreinen die nodig zijn voor de bouw van een justitiepaleis te Eupen, zoals zij in het geel aangegeven zijn op het hierbij gevoegde plan nr. E9/8.885, geheel of gedeeltelijk gekadastreerd onder de 1e afdeling van de stad Eupen, sectie B, perceelnummers 69 a3, 69 h3, 69 k3, 70 c, 71 c, 71 k, 71 l, 71 m en 71 n; plan dat geviseerd werd door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën.