Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiment était volontairement restreint » (Français → Néerlandais) :

Le nombre d'agents de sécurité était suffisant, le nombre des points d'accès au bâtiment était volontairement restreint.

3. Het aantal veiligheidsagenten was voldoende, gezien het aantal toegangspunten bewust beperkt werd.


En effet, après le placement de cloisons, le bâtiment n'aurait pu contenir que 60 bureaux; b) l'espace qui aurait pu convenir comme salle informatique était trop exigu. c) le nombre d'emplacements de parking (couverts et non couverts) était trop restreint (15); d) le bâtiment devait être sérieusement rafraîchi; e) afin d'héberger tous les services installés au no 1, ...[+++]

Inderdaad, in het gebouw zou, na het plaatsen van scheidingswanden, nauwelijks ruimte geweest zijn voor 60 kantoren; b) de ruimte die als computerzaal zou kunnen gefungeerd hebben was te klein; c) het aantal parkeerplaatsen (overdekt en niet overdekt) was te beperkt (15); d) het gebouw was aan een grondige opknapbeurt toe; e) om alle in het gebouw aan de Leuvense Weg, 1 gevestigde diensten onder te brengen, zou het noodzakelijk geweest zijn om ook het gebouw gelegen aan de andere kant van de Belliardstraat nrs. 4-6 in te huren, hetgeen de diensten van het ministerie van Binnenlandse Zaken zou verspreid hebben met tal van ongemakken a ...[+++]


2. Le ministère de l'Intérieur n'était pas disposé à s'installer dans ce bâtiment pour diverses raisons, à savoir: a) la surface utilisable en bureaux était trop restreinte par rapport à la surface réelle.

2. Het ministerie van Binnenlandse Zaken was niet bereid om zich in dit gebouw te vestigen om diverse redenen, namelijk: a) het bruikbare oppervlak aan kantoorruimte zou te beperkt zijn in verhouding tot de werkelijke oppervlakte.


1. Pouvez-vous indiquer pour chaque bâtiment et chaque installation: a) quelle était la procédure spécifique de marché public qui a été suivie (adjudication publique, adjudication restreinte, etc.); b) quel était le coût budgétisé par l'ONDRAF et le coût final; c) quelle entreprise a le cas échéant assisté l'ONDRAF dans le cadre de la préparation du projet (par exemple la rédaction d'un cahier des charges), comment cette entrepri ...[+++]

1. Kan u per gebouw en per installatie meedelen: a) welke specifieke procedure inzake overheidsopdracht werd gevolgd (openbare aanbesteding, beperkte aanbesteding enz.); b) wat de door NIRAS geplande kostprijs van het project was en wat de uiteindelijke kostprijs was; c) welk bedrijf NIRAS eventueel geassisteerd heeft bij de voorbereiding van het project (bijvoorbeeld het opstellen van een lastenboek), hoe dit geselecteerd werd en wat de kostprijs was van deze assistentie; d) welke bedrijven de werken hebben uitgevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiment était volontairement restreint ->

Date index: 2023-10-15
w