Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bâtiments fait remarquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires

feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Les coûts qui en découlent s'élèvent jusqu'à présent à: La Régie des Bâtiments fait remarquer que certains dossiers sont encore en instance et que par conséquent, à l'avenir, des honoraires et des frais de justice seront encore dus pour ces affaires.

3. De hieraan verbonden kosten bedragen tot op heden: De Regie der Gebouwen merkt op dat sommige dossiers nog hangend zijn en dat er derhalve in de toekomst nog erelonen en gerechtskosten verschuldigd zullen zijn voor deze zaken.


3. observe que l'Union importe 53 % de son énergie pour un coût d'environ 400 milliards d'euros par an, ce qui en fait le principal importateur d'énergie au monde; rappelle que 61 % du gaz importé est utilisé dans les bâtiments, principalement pour le chauffage et la climatisation, et que 40 % environ de la consommation énergétique de l'Union et un tiers de la consommation de gaz sont imputables à la demande du secteur des bâtiments; souligne que, dès lors, des gains d'efficacité énergétique contribueraient sensiblement à réduire le ...[+++]

3. wijst erop dat de EU 53 % van haar energie invoert tegen een kostprijs van ongeveer 400 miljard EUR, wat van de EU de grootste energie-importeur ter wereld maakt; herinnert eraan dat 61 % van het ingevoerde aardgas gebruikt wordt in gebouwen, voornamelijk voor verwarming en koeling, en dat de vraag naar energie in de gebouwensector goed is voor circa 40 % van het energieverbruik in de EU en een derde van het aardgasverbruik; onderstreept in dit verband dat betere energie-efficiëntie een doorslaggevend effect zou hebben op de vermindering van de energie-invoer uit derde landen naar de EU en op de handelstekorten van lidstaten, en dat ...[+++]


M. Verherstaeten fait remarquer que d'un point de vue purement théorique, dès que le transfert est opéré, le pouvoir fédéral n'est plus compétent pour effectuer des travaux dans les bátiments transférés aux communautés.

De heer Verherstraeten merkt op dat vanuit een puur theoretisch oogpunt, de federale overheid na de overdracht niet langer bevoegd is om werkzaamheden uit te voeren in de gebouwen die aan de gemeenschappen zijn overgeheveld.


Mme Nyssens fait remarquer que le texte permet de limiter l'accès à certains bâtiments pour des raisons d'ordre public.

Mevrouw Nyssens merkt op dat de tekst de toegang tot sommige gebouwen kan beperken om redenen van openbare orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Nyssens fait remarquer que le texte permet de limiter l'accès à certains bâtiments pour des raisons d'ordre public.

Mevrouw Nyssens merkt op dat de tekst de toegang tot sommige gebouwen kan beperken om redenen van openbare orde.


M. Verherstaeten fait remarquer que d'un point de vue purement théorique, dès que le transfert est opéré, le pouvoir fédéral n'est plus compétent pour effectuer des travaux dans les bátiments transférés aux communautés.

De heer Verherstraeten merkt op dat vanuit een puur theoretisch oogpunt, de federale overheid na de overdracht niet langer bevoegd is om werkzaamheden uit te voeren in de gebouwen die aan de gemeenschappen zijn overgeheveld.


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het ...[+++]


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Considérant que le conseil de la société propriétaire du bien sis rue Comtesse de Flandre 69 et rue Marie-Christine 164, fait remarquer que la disparition de l'accès de l'arrière du bâtiment du commerce de grande distribution sis rue Marie-Christine aurait des conséquences importantes et une influence négative sur la valeur du bien, alors que la Ville va garder l'accès, en cela qu'elle en a en partie besoin en tant qu'accès carrossable et piétonnier à la crèche projetée à l'intérieur de l'îlot;

Overwegende dat de raad van de onderneming, eigenaar van het goed gelegen te Gravin van Vlaanderenstraat 69 en Maria-Christinastraat 164, laat weten dat het verdwijnen van de toegang aan de achterkant van het handelsgebouw van een grootdistributie gelegen te Marie-Christinastraat, grote gevolgen zal hebben en een negatieve invloed op de waarde van het goed, terwijl de Stad de toegang zo zal behouden omdat ze hem gedeeltelijk nodig heeft als berijdbare toegang en voetpad voor de kribbe voorzien binnen het huizenblok;


Le ministre des Finances fait remarquer que chaque demande de location est basée sur un programme des besoins des futurs occupants, en l'occurrence les SPF, avalisé par leur Inspection des Finances. En outre, l'inspecteur des Finances accrédité auprès de la Régie des bâtiments examine chaque proposition de location avant de marquer son accord.

De minister van Financiën merkt op dat elk verzoek om ruimte te huren gebaseerd is op een programmering van de behoeften van de toekomstige gebruikers, in dit geval de federale overheidsdiensten, goedgekeurd door hun Inspectie van Financiën.




Anderen hebben gezocht naar : bâtiments fait remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiments fait remarquer ->

Date index: 2021-07-17
w