Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment scolaire
Bâtiments et équipement éducatifs
Centre d'information sur les bâtiments scolaires
Comité ministériel ad hoc pour les bâtiments scolaires
Fonds national de garantie des bâtiments scolaires
Installations scolaires
équipement scolaire
équipement éducatif

Vertaling van "bâtiments scolaires bruxellois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
centre d'information sur les bâtiments scolaires

Informatiecentrum voor de Scholenbouw


société publique d'administration des bâtiments scolaires

publiekrechtelijke maatschappij voor het beheren van de schoolgebouwen




Fonds national de garantie des bâtiments scolaires

Nationaal Waarborgfonds voor schoolgebouwen


Comité ministériel ad hoc pour les bâtiments scolaires

Ministerieel Comité ad-hoc voor schoolgebouwen


bâtiments et équipement éducatifs | équipement éducatif | équipement scolaire | installations scolaires

onderwijsvoorzieningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission communautaire française;

- leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op de herfinanciering van leningen die aflopen en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie gold;


- aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé d'emprunts conclu par ladite société et faisant l'objet d'une garantie de la Commission communautaire française;

- leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op vervroegde terugbetaling van leningen die door deze maatschappij werden gesloten en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie gold;


- aux opérations de gestion des taux d'intérêts (produits dérivés) conclues par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois dans le cadre des emprunts bénéficiant de la garantie de la Commission communautaire française.

- beheeroperaties voor interestpercentages (afgeleide producten) verricht door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" in het raam van de leningen die de waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie genieten.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 décembre 2016 et parvenue au greffe le 30 décembre 2016, la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois, assistée et représentée par Me J. Vanden Eynde et Me L. Delmotte, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un second recours en annulation de l'article 2 de la même ordonnance, également à la suite de l'arrêt de la Cour n° 111/2016.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 december 2016, heeft, eveneens ingevolge het arrest van het Hof nr. 111/2016, de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheer van de Brusselse Schoolgebouwen, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J. Vanden Eynde en Mr. L. Delmotte, advocaten bij de balie te Brussel, een tweede beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2 van dezelfde ordonnantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cause : les recours en annulation de l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier, introduits par le Gouvernement de la Communauté française et par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois.

In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing, ingesteld door de Franse Gemeenschapsregering en door de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheer van de Brusselse Schoolgebouwen.


V. - Dispositions spécifiques relatives aux autres engagements de l'Entité francophone bruxelloise Art. 23. Le Collège est autorisé à apporter la garantie de la Commission communautaire française : - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission communautaire française; - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé d'emprunts conclu par ladite société et faisant l'objet d'une garantie de la Commis ...[+++]

V. - Specifieke bepalingen met betrekking tot andere verbintenissen van de Brusselse Franstalige Entiteit Art. 23. Het College wordt gemachtigd de waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie te verlenen aan : - leningen aangegaan door de de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op de herfinanciering van leningen die aflopen en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie gold; - leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op vervroegde terugbetaling van leningen die door deze maatschappij werden gesloten e ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relat ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que : - il implique que l'immunisation du précompte immobilier pour les bâtiments affectés à l'enseigne ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre : - het inhoudt dat de vrijstelling van de onroerende voorheffing vo ...[+++]


Art. 10. Les intérêts et amortissements des emprunts imputés respectivement aux allocations de base : 25.00.21.11 Leasing financier de bus scolaires (intérêts) 25.00.91.11 Leasing financier de bus scolaires (amortissements) 27.01.43.03 Dotation à la Société d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois (SPABS) 27.02.21.60 Charges financières 27.06.43.23 Infrastructures sociales : subventions aux pouvoirs locaux (intérêts) 27.06.63.22 Infrastructures sociales : subventions aux pouvoirs locaux (amortissements) 27.07.21.11 Dettes bâtiment Rue des Palais (intérêts) 27.07.91.11 Dettes bâtiment Rue des Palais (amortissements) peuvent êt ...[+++]

Art. 10. De intresten en afschrijvingen van de leningen, respectievelijk geboekt op de basisallocaties : 25.00.21.11 Financiële leasing van schoolbussen (interesten) 25.00.91.11 Financiële leasing van schoolbussen (afschrijvingen) 27.01.43.03 Dotatie aan de « Société d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois » (SPABS) 27.02.21.60 Financiële lasten 27.06.43.23 Sociale infrastructuur : subsidies aan de plaatselijke overheid (interesten) 27.06.63.22 Sociale infrastructuur : subsidies aan de plaatselijke overheid (afschrijvingen) 27.07.21.11 Schuld gebouw Paleizenstraat (interesten) 27.07.91.11 Schuld gebouw Paleizenstraat (afschr ...[+++]


Art. 11. Est confirmée pour l'année budgétaire 1998 l'habilitation du Collège à octroyer la garantie de la Commission communautaire française aux emprunts contractés par la Société de droit public d'administration des bâtiments scolaires bruxellois à concurrence des montants non encore prélevés sur l'emprunt global de 10,0 milliards en exécution du décret du 23 novembre 1993 autorisant la Société de droit public d'administration des bâtiments scolaires de l'Enseignement organisé par les pouvoirs publics à contracter des emprunts avec la garantie de la Commission communautaire française.

Art. 11. Voor het begrotingsjaar 1998 mag het College de borg van de Franse Gemeenschapscommissie toekennen voor de leningen aangegaan door de publiekrechtelijke Bestuursmaatschappij van de Brusselse schoolgebouwen ten belope van de nog niet afgehouden bedragen op de totale lening van 10,0 miljard BEF in uitvoering van het decreet van 23 november 1993 waarbij de publiekrechtelijke Bestuursmaatschappij van de schoolgebouwen voor het onderwijs georganiseerd door de openbare overheden leningen mag aangaan waar de Franse Gemeenschapscommissie borg voor staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiments scolaires bruxellois ->

Date index: 2022-08-08
w