Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bâtiments sont déjà entièrement amortis " (Frans → Nederlands) :

Les bâtiments sont déjà entièrement amortis, contrairement à la plus-value de réévaluation; il ne subsiste plus qu'une valeur résiduelle qui reflète la valeur du terrain, et qui s'élève à 148 736,12 euros (= 6 000 000 de BEF).

De gebouwen zijn reeds volledig afgeschreven, dit in tegenstelling tot de herwaarderingsmeerwaarde; er resteert alleen nog een restwaarde die de waarde weerspiegelt van de grond, ten bedrage van 148 736,12 euro (= 6 000 000 frank).


Les bâtiments sont déjà entièrement amortis, contrairement à la plus-value de réévaluation; il ne subsiste plus qu'une valeur résiduelle qui reflète la valeur du terrain, et qui s'élève à 148 736,12 euros (= 6 000 000 de BEF).

De gebouwen zijn reeds volledig afgeschreven, dit in tegenstelling tot de herwaarderingsmeerwaarde; er resteert alleen nog een restwaarde die de waarde weerspiegelt van de grond, ten bedrage van 148 736,12 euro (= 6 000 000 frank).


La majeure partie de ces augmentations se produisent déjà dans le scénario de référence car elles sont liées au remplacement, dans les 20 années à venir, d'anciennes installations de production déjà entièrement amorties.

Het grootste deel van deze stijging is in het referentiescenario al aan de gang en is een gevolg van het feit dat oude, reeds afgeschreven capaciteit voor opwekking in de komende twintig jaar moet worden vervangen.


Étant donné que le partenaire privé assume les risques (de construction, d'entretien et de disponibilité) et que les bâtiments seront entièrement amortis au moment du transfert de propriété du partenaire privé à l'État fédéral (après 25 ans), la Régie des Bâtiments ne doit effectuer aucune comptabilisation de l'investissement dans son budget et la " redevance de disponibilité " ne doit pas être considérée comme une reconstitution de capital.

Aangezien de privé-partner de risico's draagt (bouw, onderhoud en beschikbaarheid) en de gebouwen op het moment van de eigendomsoverdracht van de privé-partner naar de federale Staat (na 25 jaar) volledig afgeschreven zullen zijn, hoeft de Regie der Gebouwen geen investering te boeken op haar begroting en hoeft de "beschikbaarheidsvergoeding" niet beschouwd te worden als de wedersamenstelling van een kapitaal.


La majeure partie de ces augmentations se produisent déjà dans le scénario de référence car elles sont liées au remplacement, dans les 20 années à venir, d'anciennes installations de production déjà entièrement amorties.

Het grootste deel van deze stijging is in het referentiescenario al aan de gang en is een gevolg van het feit dat oude, reeds afgeschreven capaciteit voor opwekking in de komende twintig jaar moet worden vervangen.


Si l'investissement est fait dans des bâtiments, logements ou annexes où des investissements ont déjà eu lieu ou qui n'ont pas été construits sous la gestion de l'initiateur, les coûts d'investissement non amortis sont déduits du résultat du premier au troisième alinéa.

Als de investering wordt gedaan in gebouwen, woningen of aanhorigheden waarin al investeringen hebben plaatsgevonden of die niet onder het beheer van de initiatiefnemer zijn gebouwd, wordt het resultaat van het eerste tot en met het derde lid verminderd met de niet-afgeschreven investeringskosten.


A l'époque et à maintes reprises, les exposés du Ministre des Travaux publics, durant les travaux parlementaires portant création d'une Régie des Bâtiments, contenaient déjà les arguments qui permettent d'organiser l'amélioration souhaitée en s'inscrivant entièrement dans ladite loi de 1971.

Herhaaldelijk werden destijds door de Minister van Openbare Werken tijdens de parlementaire werkzaamheden bij de oprichting van de Regie der Gebouwen argumenten aangehaald die toelaten de thans gewenste verbetering te kaderen binnen de wet van 1971.


En plus des besoins spécifiques exprimés par certains services, cette commission a sélectionné une liste de bâtiments (voir point 2 ci-après) à rééquiper entièrement tout au long de l'année en fonction du calendrier, d'une part, de mise à disposition des nouvelles infrastructures ou des travaux de rénovation ou de rafraîchissement dans les bâtiments déjà occupés actuellement par le département.

Deze commissie heeft, naast de specifieke behoeften die door sommige diensten geformuleerd werden, een lijst opgesteld van gebouwen (zie punt 2 hieronder) die in de loop van het jaar integraal met nieuw meubilair zullen worden uitgerust, enerzijds in functie van de planningskalender, en anderzijds afhangend van de ter beschikking stelling van nieuwe infrastructuur of van het beëindigen van renovatie- of opfrissingswerken in gebouwen die het departement reeds langer in gebruik heeft.


Tous les biens qui, d'après les comptes de la société, étaient déjà entièrement amortis et n'avaient pas de valeur conformément aux principes comptables courants, ont été exclus du calcul de l'avantage.

Alle activa die volgens de boekhouding van de onderneming reeds geheel waren afgeschreven en volgens de normale boekhoudkundige beginselen derhalve geen waarde meer hadden, werden bij de berekening van het voordeel uitgesloten.


Art. 6. En application de l'article 145bis, § 2, du décret, une autorisation peut être accordée pour la modification entière ou partielle d'utilisation d'un bâtiment ou d'un complexe de bâtiments, pour autant qu'il ait été répondu aux conditions suivantes : 1° le bâtiment ou complexe de bâtiments est situé dans une zone industrielle dans le sens large du terme; 2° dans les larges environs du bâtiment ou du complexe de bâtiments s ...[+++]

Art. 6. Met toepassing van artikel 145bis, § 2, van het decreet kan een vergunning worden verleend voor het geheel of gedeeltelijk wijzigen van het gebruik van een gebouw of gebouwencomplex, voorzover aan al de volgende voorwaarden voldaan is : 1° het gebouw of gebouwencomplex is gelegen in een industriegebied in de ruime zin; 2° in de ruimere omgeving van het gebouw of gebouwencomplex komen nog gebouwen voor met de vergunde functie « handel, horeca, kantoorfunctie of diensten »; 3° indien op het industriegebied in kwestie meer dan drie bedrijven gevestigd zijn, dan hebben minstens 50 % van de bedrijven van dat industriegebied reeds e ...[+++]


w