Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiments va-t-elle honorer » (Français → Néerlandais) :

2. a) La Régie des Bâtiments va-t-elle honorer l'accord précité? b) Le cas échéant, pouvez-vous nous donner un calendrier précis pour la réalisation de cette restauration?

2. a) Zal de Regie der Gebouwen het akkoord nakomen? b) Zo ja, kunt u het precieze tijdpad van de restauratiewerken geven?


2. a) Quelles actions la Régie des bâtiments va-t-elle entreprendre pour répondre à l'état de délabrement du Musée Wiertz et préserver les oeuvres? b) Dans quel délai? c) Quel budget y sera consacré?

2. a) Wat zal de Regie der Gebouwen ondernemen opdat de noodzakelijke renovatiewerken worden uitgevoerd en de kunstwerken gevrijwaard blijven? b) Wanneer zal de Regie der Gebouwen actie ondernemen? c) Welk budget zal er hiervoor geoormerkt worden?


5. Comment l'honorable vice-première ministre va-t-elle garantir la sécurité, lorsqu'elle sera confrontée à une grève durant la période de fêtes toute proche ?

5. Hoe zal de geachte vice-eersteminister de veiligheid garanderen, wanneer zij daadwerkelijk met een staking geconfronteerd wordt tijdens de nakende feestdagen ?


L'honorable ministre va-t-elle à tout le moins examiner cette piste et aborder la question avec son collègue compétent en matière de politique des prix ?

Wil de geachte minister deze piste op zijn minst onderzoeken en aankaarten bij haar collega bevoegd voor het prijzenbeleid ?


Quelle politique et quelles mesures l’honorable ministre va-t-elle élaborer afin de contrer l’importation de médicaments de contrefaçon?

Welk beleid en welke maatregelen zal de geachte minister uitwerken om de import van namaakgeneesmiddelen tegen te gaan?


La SNCB va à présent utiliser elle-même l'espace libéré dans le bâtiment de gare pour y héberger ses services d'entretien.

De NMBS zal de vrijgekomen ruimte in het stationsgebouw nu zelf gebruiken voor het huisvesten van haar onderhoudsdiensten.


2. a) Tous les travaux prévus par les réglementations régionales en vigueur, dans le cadre strict de leur champ d'application respectif. b) i) Les montants sont extrêmement variables selon les contextes spécifiques des projets (constructions neuves, rénovations, restaurations ou locations). b) ii) La Régie des Bâtiments dispose d'un cadastre de l'accessibilité de ses bâtiments qui est encore à détailler, c'est pourquoi elle va démarrer sous peu un projet de formulaire électronique d'évaluation systématique et de planification de l'accessibilité des bâtiments dont elle est responsable; mais toujours dans le cadre strict des trois régleme ...[+++]

2. a) Alle werken voorzien door de in voege zijnde gewestelijke reglementeringen, in het strikte kader van hun respectievelijk toepassingsgebied. b) i) De bedragen zijn extreem variabel naargelang de specifieke contexten van de projecten (nieuwe gebouwen, renovaties, restauraties of inhuringen/ verhuringen). b) ii) De Regie der Gebouwen beschikt over een toegankelijkheidskadaster van haar gebouwen, die nog gedetailleerd moet worden. Hiervoor gaat ze binnenkort een ontwerp opstarten voor een elektronisch formulier voor systematische evaluatie en voor planning van de toegankelijkheid van de gebouwen waarvoor ze verantwoordelijk is; maar a ...[+++]


Le représentant de Fedasil n'a pas manifesté un réel enthousiasme et la Régie des Bâtiments ne va pas davantage s'atteler à la tâche après avoir laissé les bâtiments inoccupés pendant six ans alors qu'elle en assurait la gestion.

De vertegenwoordiger van Fedasil was alvast niet enthousiast, en de Regie der Gebouwen zal dit ook niet doen na zes jaar leegstand in hun beheer.


Dans la situation envisagée par l'honorable membre, une machine fixée à demeure au sol ou à un bâtiment garde en principe son caractère mobilier, sauf à envisager éventuellement, aux conditions prévues par le Code civil, son immobilisation par destination, et elle ne saurait pas être considérée comme un bâtiment ou un élément de bâtiment pour l'application du Code de la TVA.

In de door het geachte lid beoogde situatie behoudt een machine die blijvend met de grond of aan een gebouw is verbonden in principe haar roerend karakter ­ behalve eventueel, onder de voorwaarden van het Burgerlijk Wetboek, bij onroerendmaking door bestemming ­ en kan zij voor de toepassing van het BTW-Wetboek niet worden beschouwd als een gebouw of een bestanddeel van een gebouw.


L'honorable ministre pourrait-elle me dire si la Belgique est confrontée également au problème de l'eczéma du maçon chez les ouvriers du bâtiment et chez les particuliers ?

Kan de geachte minister mij meedelen of het probleem van metselaarseczeem ook in België bekend is ? Bij bouwvakkers, bij particulieren ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiments va-t-elle honorer ->

Date index: 2024-11-05
w