Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiments étudie actuellement » (Français → Néerlandais) :

La Régie des Bâtiments étudie actuellement ces dossiers (y inclus le siège de la Régie) et les estimations du coût des travaux sont toujours en cours.

Deze dossiers (met inbegrip van de hoofdzetel van de Regie) worden momenteel bestudeerd door de Regie der Gebouwen en de kostenramingen van de werken zijn nog aan de gang.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


En outre, la Commission étudie actuellement la possibilité d’installer des panneaux solaires sur les toits d’autres bâtiments et a déjà identifié deux bâtiments sur lesquels cela semblait faisable (rue Demot, 24 et rue du Luxembourg, 46).

Daarnaast onderzoekt de Commissie op dit moment de mogelijkheid om fotovoltaïsche zonnepanelen op daken van andere gebouwen te installeren. Inmiddels zijn er al twee gebouwen gevonden waarbij dit haalbaar lijkt (Rue Demot 24 en Rue du Luxembourg 46).


La modification des instruments actuels de l'aménagement du territoire, l'imposition de normes d'isolation et la promotion de la construction de bâtiments affectés à des activités non sensibles (Prescription 12) dans les zones à proximité du chemin de fer seront étudiés par Bruxelles Environnement - IBGE en collaboration avec la SNCB Holding et l'AATL.

De aanpassing van het huidig instrumentarium voor de inrichting van het grondgebied, de verplichting van isolatienormen en de promotie van het optrekken van gebouwen bestemd voor niet-gevoelige activiteiten (Voorschrift 12) in gebieden naast de spoorwegen, zullen door Leefmilieu Brussel - BIM onderzocht worden in samenwerking met de NMBS Holding en het BROH.


2. demande aux secrétaires généraux des institutions d'envisager les incidences administratives, budgétaires et financières de l'élargissement prochain, en particulier sous les rapports des besoins en effectifs et en bureaux et de la nécessité de remettre à neuf les bâtiments actuellement occupés; demande, en particulier, que soit présenté, pour le 31 mai 2000, un rapport indiquant quelles dispositions pourraient être prises, dans ce contexte, pour s'assurer des traductions d'un bon rapport coût-efficacité et de qualité, par exemple en faisant appel au secteur des activités free-lance et à d'autres ressources extérieures; estime que le ...[+++]

2. verzoekt de secretarissen-generaal van de instellingen aandacht te besteden aan de administratieve, budgettaire en financiële implicaties van de komende uitbreiding van de EU, in het bijzonder wat betreft personeelsbehoeften, kantoorruimte en renovatie van gebouwen die momenteel in gebruik zijn; verlangt in het bijzonder dat er vóór 31 mei 2000 een verslag wordt uitgebracht waarin wordt aangegeven welke maatregelen in deze context kunnen worden genomen om kosteneffectieve en kwalitatief goede vertalingen te verzekeren, bijvoorbeeld via freelance en andere externe bronnen; is van mening dat de huidige aanwervingsmethoden geen geschik ...[+++]


La Régie des Bâtiments étudie actuellement les diverses possibilités d'extension du palais de justice.

De Regie der Gebouwen bestudeert momenteel de verschillende mogelijkheden tot uitbreiding van het justitiepaleis.


La Régie des Bâtiments étudie actuellement la faisabilité et le coût de la rénovation.

De Regie der Gebouwen bestudeert momenteel de haalbaarheid en de kostprijs van de renovatie.


Dès lors, vu qu'un accord conclu par les ministres fédéral et régional de la Fonction publique n'a finalement pas été accepté par l'université, l'Etat fédéral étudie actuellement la possibilité de réaffecter tout ou partie du bien à l'hébergement de services fédéraux. b) de monuments exploités ou occupés par des partenaires en exécution d'une convention conclue avec la Régie des bâtiments, soit moyennant paiement à la Régie d'une redevance forfaitaire et/ou calculée sur la base des recettes d'exploitation, soit moyennant entretien et ...[+++]

Gezien dat een akkoord getroffen door de federale en gewestelijke ministers van Ambtenarenzaken eindelijk niet aanvaard werd door de universiteit, bestudeert de federale overheid dus momenteel de mogelijkheid het geheel of gedeelten van het gebouw te reaffecteren voor de huisvesting van federale diensten. b) monumenten die worden uitgebaat of betrokken door partners in uitvoering van een overeenkomst die met de Regie der gebouwen wordt gesloten, hetzij tegen betaling aan de Regie van een forfaitaire vergoeding en/of een vergoeding berekend op basis van exploitatie-ontvangsten, hetzij op voorwaarde dat zij instaan voor het onderhoud en het toezicht van deze monumenten; voor het ogenblik zijn er slechts vier onroerende goederen van dit type ...[+++]


L'INAMI étudie actuellement le remplacement des anciens groupes de ventilation des salles de réunion (7) dans les bâtiments centraux par de nouveaux groupes à récupération de chaleur.

Momenteel bereidt het RIZIV een studie voor om de oude ventilatiegroepen van de vergaderzalen (7 tal) in de hoofdgebouwen te vervangen door nieuwe met warmterecuperatie.


Les priorités actuelles sont axées sur : a) la prévention des risques dans les petites et moyennes entreprises et dans les entreprises intérimaires; b) la prévention des risques encourus par les étudiants-travailleurs; c) la prévention des risques dans les entreprises de type " Seveso " ; d) la sécurité dans les entreprises du bâtiment.

De huidige prioriteiten zijn gericht op : a) de preventie van risico's in de kleine en middel-grote ondernemingen en de ondernemingen voor uitzendarbeid; b) de preventie van risico's opgelopen door de studenten-werknemers; c) de preventie van risico's in " Seveso " -bedrijven; d) de veiligheid in de bouwondernemingen.


w