Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de bâtir
BOT
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Demande de permis de bâtir
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Lot à bâtir
PC
Parcelle à bâtir
Permis de bâtir
Permis de construire
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir
Terrain à bâtir non bâti

Traduction de «bâtir pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir

bouwgrond | bouwterrein


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

bouwvergunning


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken




bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


bâtir des relations d’aide avec les usagers de services sociaux

hulprelaties opbouwen met gebruikers van sociale diensten






demande de permis de bâtir

aanvraag voor bouwvergunning


bâtir, œuvrer, transférer | BOT

Build Operate Transfer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que, d'après quelques réclamants, beaucoup de surfaces en zone à bâtir pourraient être transformées en zone agricole ou en zone forestière (zones inondables reconnues ou de fait, zones alluviales, zones où la construction en ruban est interdite); que des réclamants exigent de pouvoir utiliser les ZACC existantes;

Overwegende dat talrijke oppervlaktes in bouwgebied volgens enkele bezwaarindieners omgevormd zouden kunnen worden tot landbouw- of bosgebied (erkende of feitelijke overstromingsgebieden, alluviale gebieden, gebieden met een verbod op lintbebouwing); dat bezwaarindieners eisen dat de bestaande ZACC's gebruikt zouden mogen worden;


' L'existence de chemins rudimentaires et le fait que les terrains de culture qui l'entourent pourraient recevoir accidentellement quelques constructions ne suffisent pas de faire de ces terrains, à proximité d'une ville, des terrains à bâtir (Gand, 24 juin 1927 - B.J. 469) '.

' Het bestaan van rudimentaire wegen en het feit dat op de omliggende cultuurgrond toevallig enkele gebouwen zouden kunnen worden gesticht, zijn niet voldoende om van gronden die in de nabijheid van een stad gelegen zijn, bouwgronden te maken (Gent, 24 juni 1927, B.J., 169) '.


Qu'après analyse, le Gouvernement estime que la variante 2b est justifiée; que la parcelle située rue Bois Matelle et cadastrée Division 1, Section E, 260G est couverte par un permis de bâtir et est bâtie; que dans l'hypothèse où des actes et travaux soumis à permis devraient être réalisés sur la parcelle, ceux-ci pourraient se faire par le biais des dispositions relatives aux dérogations au plan de secteur que contient le CWATUPE;

Dat de Regering na onderzoek acht dat variant 2b verantwoord is; dat het perceel gelegen rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling 1, Sectie E, 260G, onder een bouwvergunning valt en bebouwd is; dat mochten er handelingen en werken waarvoor een vergunning nodig is op dat perceel worden uitgevoerd, dit zou kunnen gebeuren via afwijkingsbepalingen ten opzichte van het gewestplan, vervat in het "CWATUPE";


Considérant que, d'après quelques réclamants, beaucoup de surfaces en zone à bâtir pourraient être transformées en zone agricole ou en zone forestière (zones inondables reconnues ou de fait, zones alluviales, zones où la construction en ruban est interdite); que des réclamants exigent de pouvoir utiliser les ZACC existantes;

Overwegende dat talrijke oppervlaktes in bouwgebied volgens enkele bezwaarindieners omgevormd zouden kunnen worden tot landbouw- of bosgebied (erkende of feitelijke overstromingsgebieden, alluviale gebieden, gebieden met een verbod op lintbebouwing); dat bezwaarindieners eisen dat de bestaande ZACC's gebruikt zouden mogen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, écrit ce rapport, ces principes pourraient participer, comme premiers jalons, à l'effort des pays européens pour bâtir ensemble un système de procédure pénale, sinon unifié du moins organisé ».

Enfin, aldus dit rapport, ces principes pourraient participer, comme premier jalons, à l'effort des pays européens pour bâtir ensemble un système de procédure pénale, sinon unifié du moins organisé».


Qu'après analyse, le Gouvernement estime que la variante 2b est justifiée; que la parcelle située rue Bois Matelle et cadastrée Division 1, Section E, 260G est couverte par un permis de bâtir et est bâtie; que dans l'hypothèse où des actes et travaux soumis à permis devraient être réalisés sur la parcelle, ceux-ci pourraient se faire par le biais des dispositions relatives aux dérogations au plan de secteur que contient le CWATUPE;

Dat de Regering na onderzoek acht dat variant 2b verantwoord is; dat het perceel gelegen rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling 1, Sectie E, 260 G, onder een bouwvergunning valt en bebouwd is; dat mochten er handelingen en werken waarvoor een vergunning nodig is op dat perceel worden uitgevoerd, dit zou kunnen gebeuren via afwijkingsbepalingen ten opzichte van het gewestplan, vervat in het Wetboek;


Dans la mesure où des mâts et antennes pourraient devoir être installés, impliquant l'octroi préalable de permis d'urbanisme ou de bâtir eux-mêmes soumis à des normes de protection de la santé, il est prévu une manière souple, moyennant accord des parties et informations du CSA, de passer de la situation de terrain à la situation légale issue des autorisations délivrées par le CSA.

Voor zover masten en antennes zouden moeten worden geïnstalleerd, wat de voorafgaande toekenning van stedenbouwkundige of bouwvergunningen inhoudt die zelf aan normen ter bescherming van de gezondheid zijn onderworpen, is voorzien in een soepele manier, mits de partijen het eens zijn en de CSA wordt geïnformeerd, om over te gaan van de situatie op het terrein naar de wettelijke situatie die voortvloeit uit de door de CSA verstrekte vergunningen.


- une carte des parcelles bâtissables (publique et privée) :à cette fin les cartes 1.2.06 et 1.2.07 reprenant respectivement les grands propriétaires publics et les terrains non bâtis pourraient être rendues plus opérationnelles si elles étaient compilées de manière à dégager les terrains à bâtir;

- een kaart van de bebouwbare terreinen (openbaar en privé) : hiertoe zouden de kaarten 1.2.06 en 1.2.07, die respectievelijk de grote openbare eigenaars en de niet-bebouwde terreinen omvatten, operationeler kunnen worden gemaakt door ze zodanig te ordenen dat de bebouwbare terreinen zichtbaar worden;


Tout en promouvant une culture de surveillance commune au sein de l’UE, les programmes communs de formation pourraient progressivement être étendus aux fonctionnaires des pays tiers qui sont en train de bâtir leur système réglementaire.

De gezamenlijke opleidingsprogramma's ter bevordering van het ontstaan van een gemeenschappelijke toezichtcultuur in de EU zouden geleidelijk kunnen worden uitgebreid tot functionarissen uit derde landen die hun toezichtstelsels aan het opzetten zijn.


Dans la mesure où la Belgique a décidé d'arrêter la production d'énergie électrique par voie nucléaire, où elle doit se conformer aux normes de Kyoto ainsi qu'aux limitations d'émissions de CO et, enfin, où un accord européen stipule que la Belgique doit produire 3% d'énergie durable en 2004, cette décision de délivrer un permis de bâtir et une autorisation environnementale est une étape importante dans la politique d'énergie renouvelable et propre ; la Belgique reste très attentive aux effets que de nouveaux projets pourraient avoir sur l'environ ...[+++]

Omdat België beslist heeft de elektriciteitsproductie door kerncentrales stop te zetten, de Kyotonormen moet naleven, de uitstoot van CO moet beperken, en een Europees akkoord bepaalt dat België in 2004 drie procent hernieuwbare energie moet produceren, is de beslissing om een bouw- en milieuvergunning uit te reiken een belangrijke stap naar een duurzaam energiebeleid. België hecht veel belang aan de weerslag van de nieuwe projecten op het mariene milieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtir pourraient ->

Date index: 2022-04-02
w