Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtis auront également » (Français → Néerlandais) :

Les mesures relatives à l'impôt sur la plus-value réalisée sur les immeubles bâtis auront également pour effet de pénaliser le secteur de la construction, alors que c'est là un des principaux secteurs de la vie économique.

Ook de maatregelen met betrekking tot de belasting op de verwezenlijkte meerwaarde op gebouwde onroerende goederen zullen tot gevolg hebben dat de bouwsector wordt gepenaliseerd, terwijl deze sector toch één van de belangrijkste sectoren van het economisch leven is.


Les mesures relatives à l'impôt sur la plus-value réalisée sur les immeubles bâtis auront également pour effet de pénaliser le secteur de la construction, alors que c'est là un des principaux secteurs de la vie économique.

Ook de maatregelen met betrekking tot de belasting op de verwezenlijkte meerwaarde op gebouwde onroerende goederen zullen tot gevolg hebben dat de bouwsector wordt gepenaliseerd, terwijl deze sector toch één van de belangrijkste sectoren van het economisch leven is.


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de bedrijfsruimte aan de oostelijke rand van Geldenaken en in de aanleg van de rondweg in de noord-zuidas, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtis auront également ->

Date index: 2022-11-14
w