Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Attestation négative
Autorisation au voyage
Autorisation d'entente
Autorisation de concentration
Autorisation de mise sur le marché
Autorisation de vente
Autorisation à temps
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire effectif
Interdiction de vente
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
PTAC
PTC
Pays bénéficiaire
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Propriétaire bénéficiaire

Traduction de «bénéficiaire de l'autorisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

begunstigde van subsidiaire bescherming


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

ontvanger van hulp [ begunstigd land | steunontvangend orgaan ]


bénéficiaire effectif | propriétaire bénéficiaire

uiteindelijke begunstigde | uiteindelijke gerechtigde


autorisation de vente [ autorisation de mise sur le marché | interdiction de vente ]

verkoopvergunning [ vergunning voor het in de handel brengen | verkoopverbod ]


autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]

toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le bénéficiaire est autorisé à faire adapter le montant de 2 260 euros ou à le répartir entre plusieurs redevables du précompte mobilier.

Het is de genieter toegestaan om het bedrag van 2 260 euro toe te laten passen of te verdelen over verschillende schuldenaren van de roerende voorheffing.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 10, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 8 juin 2008; Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, l'article 8, § 2; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ; Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, émise le 7 juin 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 juin 2016; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 10, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en tweede lid, laatst gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, artikel 8, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; Gelet op het voorstel ...[+++]


Art. 3. Au point A, 1., du chapitre IV de l'annexe I du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes: : 1° un point rédigé comme suit est inséré entre le point b) et le présent point c) : « c) A cet effet, en milieu hospitalier : 1. Lorsque des spécialités sont prescrites à des patients traités dans un hôpital, que ce soit des bénéficiaires hospitalisés ou des bénéficiaires non hospitalisés, et si le bénéficiaire concerné satisfait aux conditions de remboursement prévues dans la liste, l'autorisation du médecin-conseil n'e ...[+++]

Art. 3. Onder het punt A, 1., van hoofdstuk IV van de bijlage I van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen het punt b) en het huidige punt c), wordt een punt ingevoegd, luidende : "c) Met dit doel, in ziekenhuismilieu : 1. Wanneer specialiteiten voorgeschreven worden aan in het ziekenhuis behandelde patiënten, zowel ter verpleging opgenomen rechthebbenden als niet ter verpleging opgenomen rechthebbenden, en de betrokken rechthebbende voldoet aan de vergoedingsvoorwaarden die in de lijst zijn voorzien, is de machtiging van de adviserend geneesheer niet vereist, tenzij er in de vergoedingsvoorwaarden spe ...[+++]


Art. 16. § 1. Le Ministre peut accorder, à la demande du bénéficiaire, une dérogation quant au remploi conformément à l'article 16, § 2, du décret qui peut être, dans les limites du territoire régional : 1° l'autorisation de reconstruire ou de construire sur une autre assiette que celle du bien détruit, notamment lorsque le bien est situé en zone d'aléa d'inondation; 2° l'autorisation d'aménager un autre bien appartenant au bénéficiaire; 3° l'autorisation de créer un bien nouveau comportant une affectation différente de celle du b ...[+++]

Art. 16. § 1. De Minister kan op verzoek van de begunstigde inzake die wederbelegging overeenkomstig artikel 16, § 2, van het decreet een afwijking toestaan die binnen de grenzen van het gewestelijk grondgebied overeen kan stemmen met : 1° de machtiging om herop te bouwen of te bouwen op een andere funderingsgrondslag dan die van het vernietigde goed wanneer dit in een gebied met overstromingsgevaar gelegen is; 2° de machtiging om een ander goed, eigendom van de begunstigde, in te richten; 3° de machtiging om een nieuw goed op te bouwen, met een bestemming die verschillend is van de bestemming van het beschadigde goed; 4° de machtig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des ...[+++]

2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelstelling opgenomen zijn; 3° een ondernemingsplan voorleggen dat minstens volgende elementen bevat: a) de m ...[+++]


Titre C. Autorisation d'acquérir et d'aliéner des actions propres Proposition de décision : conférer au Conseil d'administration, dans le cadre de l'article 620 et de l'article 622, 2, alinéa 2, 1° du Code des sociétés : Une nouvelle autorisation spéciale, valable pour une période de cinq ans prenant cours le jour de la publication aux Annexes au Moniteur belge de la décision de l'assemblée générale extraordinaire du 8 juin 2016 - ou du 30 juin 2016, s'il échet -, aux fins N selon les règles de l'article 7 des Statuts N d'acquérir par achat ou échange des actions émises par la société, vendre des actions ou part bénéficiaires ...[+++]

Titel C. Machtiging tot de aankoop en vervreemding van eigen aandelen Voorstel van besluit : om aan de Raad van bestuur, in het kader van artikel 620 en artikel 622 2, alinea 2, 1° van het wetboek van Vennootschappen, toe te kennen : een hernieuwde machtiging, voor een duur van vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van het de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van 8 juni 2016 N of 30 juni 2016 als er uitstel is N, om N in overeenstemming van artikel 7 van de Statuten N door aankoop of ruil aandelen uitgegeven door de vennootschap te verwerven, aandelen of winstbewijzen door de vennootscha ...[+++]


L'on rétablit ainsi l'équité qui existait jadis entre les bénéficiaires d'une pension de survie et les bénéficiaires d'une pension de retraite et qui avait été rompue par le fait que l'on a augmenté de 50 % le montant autorisé du salaire d'appoint que peut gagner un retraité et seulement de 2 % ledit montant autorisé pour les bénéficiaires d'une pension de survie.

Zo wordt de gelijkheid hersteld die vroeger bestond tussen personen met een overlevingspensioen en personen met een rustpensioen, en die doorbroken werd door de verhoging met 50 % van het toegelaten bedrag dat een gepensioneerde mag bijverdienen tegenover een verhoging met 2 % van het toegelaten bedrag voor iemand met een overlevingspensioen.


L'on rétablit ainsi l'équité qui existait jadis entre les bénéficiaires d'une pension de survie et les bénéficiaires d'une pension de retraite et qui avait été rompue par le fait que l'on a augmenté de 50 % le montant autorisé du salaire d'appoint que peut gagner un retraité et seulement de 2 % ledit montant autorisé pour les bénéficiaires d'une pension de survie.

Zo wordt de gelijkheid hersteld die vroeger bestond tussen personen met een overlevingspensioen en personen met een rustpensioen, en die doorbroken werd door de verhoging met 50 % van het toegelaten bedrag dat een gepensioneerde mag bijverdienen tegenover een verhoging met 2 % van het toegelaten bedrag voor iemand met een overlevingspensioen.


« À cet effet, les plafonds en matière de revenus professionnels autorisés pour les bénéficiaires d'une pension de survie sont fixés au double des plafonds en matière de revenus professionnels autorisés applicables aux bénéficiaires d'une pension de retraite qui ont atteint l'âge de la retraite».

« Daarbij dienen de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten voor de gerechtigden op een overlevingspensioen bepaald te worden op het dubbele van de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten die gelden voor gerechtigden op een rustpensioen die de pensioenleeftijd bereikt hebben».


« À cet effet, les plafonds en matière de revenus professionnels autorisés pour les bénéficiaires d'une pension de survie sont fixés au double des plafonds en matière de revenus professionnels autorisés applicables aux bénéficiaires d'une pension de retraite qui ont atteint l'âge de la retraite».

« Daarbij dienen de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten voor de gerechtigden op een overlevingspensioen bepaald te worden op het dubbele van de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten die gelden voor gerechtigden op een rustpensioen die de pensioenleeftijd bereikt hebben».


w