Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des bénéficiaires de subventions
Bénéficiaire d'une protection internationale
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire de protection internationale
Bénéficiaire effectif
Bénéficiaire net
Gérer les objets trouvés
Marge bénéficiaire
Marge commerciale
Marge de commercialisation
Pays bénéficiaire
Propriétaire bénéficiaire

Vertaling van "bénéficiaire se trouve " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

begunstigde van subsidiaire bescherming


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

ontvanger van hulp [ begunstigd land | steunontvangend orgaan ]


bénéficiaire de protection internationale | bénéficiaire d'une protection internationale

persoon die internationale bescherming geniet


bénéficiaire effectif | propriétaire bénéficiaire

uiteindelijke begunstigde | uiteindelijke gerechtigde


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


marge commerciale [ marge bénéficiaire | marge de commercialisation ]

handelsmarge [ commerciële marge | winstmarge ]




aider des bénéficiaires de subventions

subsidieontvangers helpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le bénéficiaire se trouve dans un des cas d'exemption du paiement des contributions visées aux paragraphes 4 et 5, le bureau d'aide juridique délivre au bénéficiaire ainsi qu'à l'avocat un document stipulant qu'aucune contribution n'est due pour cette instance et cette désignation".

Wanneer de begunstigde zich in een van de gevallen van vrijstelling van betaling van de bijdragen bedoeld in de paragrafen 4 en 5 bevindt, verstrekt het bureau voor juridische bijstand zowel aan de begunstigde als aan de advocaat een document waarin vastgesteld wordt dat er geen enkele bijdrage is verschuldigd voor die procedure en die aanstelling".


L'expression « corruption active » n'est pas utilisée dans la convention tout simplement pour éviter une interprétation erronée de la part du lecteur non averti, qui pourrait induire que le corrupteur a pris l'initiative et que le bénéficiaire se trouve en situation de victime passive.

De uitdrukking « actieve corruptie » wordt in het Verdrag niet gebruikt teneinde een verkeerde uitlegging door onoordeelkundige lezers te voorkomen, die ervan zouden kunnen uitgaan dat de omkoper het initiatief heeft genomen en de begunstigde zich in de toestand van passief slachtoffer bevindt.


L'expression « corruption active » n'est pas utilisée dans la convention tout simplement pour éviter une interprétation erronée de la part du lecteur non averti, qui pourrait induire que le corrupteur a pris l'initiative et que le bénéficiaire se trouve en situation de victime passive.

De uitdrukking « actieve corruptie » wordt in het Verdrag niet gebruikt teneinde een verkeerde uitlegging door onoordeelkundige lezers te voorkomen, die ervan zouden kunnen uitgaan dat de omkoper het initiatief heeft genomen en de begunstigde zich in de toestand van passief slachtoffer bevindt.


Le projet de loi permet toutefois de prolonger la durée du versement de la pension alimentaire si le bénéficiaire se trouve toujours en état de besoin à l'expiration de cette période pour des raisons indépendantes de sa volonté.

Het wetsontwerp laat wel een verlenging van de alimentatieduur toe als de onderhoudsgerechtigde bij het verstrijken van de termijn nog steeds in staat van behoefte is om redenen onafhankelijk van zijn/haar wil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsqu'un bénéficiaire d'une prestation séjourne ou réside sur le territoire de l'Etat contractant autre que celui où se trouve l'organisme débiteur, le contrôle administratif et médical est effectué à la demande de cet organisme par l'institution compétente du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire selon les modalités prévues par la législation que ce dernier organisme applique.

2. Wanneer de gerechtigde op een prestatie verblijft of woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat dan die waar het debiteurorgaan zich bevindt, geschiedt de administratieve en medische controle op verzoek van dit orgaan door de bevoegde instelling van de verblijf- op woonplaats van de gerechtigde volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die laatstgenoemd orgaan toepast.


ET - le bénéficiaire répond aux critères pour une transplantation et se trouve sur la liste d'attente pour une transplantation cardiaque au moment de l'implantation.

EN - De rechthebbende beantwoordt aan de criteria voor een transplantatie en staat op de wachtlijst voor een harttransplantatie op het ogenblik van de implantatie.


Lorsque l'avocat se trouve dans l'impossibilité de retenir les sommes destinées au bénéficiaire ou que son indemnité reste impayée malgré deux rappels successifs, il en informe le bureau d'aide juridique au plus tôt deux mois après la communication visée au paragraphe 1, alinéa 1 et sollicite le paiement de l'indemnité calculée sur la base des points visés à l'article 508/19, § 2, alinéa 2.

Wanneer de advocaat in de onmogelijkheid verkeert om de geldsommen bestemd voor de begunstigde in te houden, of zijn vergoeding onbetaald blijft ondanks twee opeenvolgende aanmaningen, brengt hij het bureau voor juridische bijstand daarvan op de hoogte ten vroegste twee maanden na de mededeling bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en vraagt hij om de betaling van de vergoeding berekend op basis van de punten bedoeld in artikel 508/19, § 2, tweede lid.


Section 2. - Harmonisation Art. 21. L'harmonisation a pour but : 1° d'assurer que l'offre de soins et de soutien pour bénéficiaires du budget pouvant être délivrée au sein de la province par les services réguliers est harmonisée à celle délivrée par des prestataires de soins et de soutien autorisés ou non par l'agence ; 2° de garantir que le bénéficiaire du budget trouve, en utilisant son budget de soins et de soutien non direct ...[+++]

Afdeling 2. - Afstemming Art. 21. Afstemming heeft tot doel : 1° het aanbod aan zorg en ondersteuning voor budgethouders dat binnen de provincie geboden kan worden door reguliere diensten en door aanbieders van zorg en ondersteuning die al of niet vergund zijn door het agentschap, op elkaar af te stemmen; 2° te garanderen dat de budgethouder met het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning binnen de provincie een kwaliteitsvol aanbod van zorg en ondersteuning vindt dat beantwoordt aan zijn noden en verwachtingen; 3° na te gaan op welke wijze de rechtstreeks toegankelijke diensten die erkend zijn door het agen ...[+++]


La condition suivant laquelle les enfants bénéficiaires doivent faire partie du ménage de l'attributaire pendant trois mois avant l'ouverture du droit aux allocations familiales a été supprimée, de même que le caractère subsidiaire du droit aux allocations familiales ouvert du chef d'un frère ou d'une soeur de l'enfant bénéficiaire à l'égard d'un attributaire indépendant qui se trouve en dehors du ménage.

De voorwaarde volgens dewelke de rechtgevende kinderen gedurende drie maanden moeten deel uitmaken van het gezin van de rechthebbende voor de opening van het recht op kinderbijslag werd opgeheven, net als het subsidiair karakter van het recht op kinderbijslag geopend uit hoofde van een broer of zuster van het rechtgevend kind ten opzichte van een zelfstandige rechthebbende die zich buiten het gezin bevindt.


La condition suivant laquelle les enfants bénéficiaires doivent faire partie du ménage de l'attributaire pendant trois mois avant l'ouverture du droit aux allocations familiales a été supprimée, de même que le caractère subsidiaire du droit aux allocations familiales ouvert du chef d'un frère ou d'une soeur de l'enfant bénéficiaire à l'égard d'un attributaire indépendant qui se trouve en dehors du ménage.

De voorwaarde volgens dewelke de rechtgevende kinderen gedurende drie maanden moeten deel uitmaken van het gezin van de rechthebbende voor de opening van het recht op kinderbijslag werd opgeheven, net als het subsidiair karakter van het recht op kinderbijslag geopend uit hoofde van een broer of zuster van het rechtgevend kind ten opzichte van een zelfstandige rechthebbende die zich buiten het gezin bevindt.


w