Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des bénéficiaires de subventions
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire du droit à l'intégration sociale
Bénéficiaire net
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Informer des bénéficiaires de subventions
Marge bénéficiaire
Marge commerciale
Marge de commercialisation
Pays bénéficiaire
Surmonter le trac

Vertaling van "bénéficiaire à surmonter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

begunstigde van subsidiaire bescherming




le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction

boven de schacht staat de schachtbok


convertisseur surmonté d'un cyclone

converter met cycloon | peer met cycloon


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

ontvanger van hulp [ begunstigd land | steunontvangend orgaan ]


marge commerciale [ marge bénéficiaire | marge de commercialisation ]

handelsmarge [ commerciële marge | winstmarge ]


informer des bénéficiaires de subventions

instructies geven aan subsidieontvangers




aider des bénéficiaires de subventions

subsidieontvangers helpen


bénéficiaire du droit à l'intégration sociale

begunstigde van het recht op maatschappelijk integratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion investissent des sommes considérables en vue de surmonter leurs faiblesses structurelles en matière de R D réalisée par les entreprises. Si les grands programmes-cadres pluriannuels menés au titre des Fonds structurels continuent à jouer un rôle important, l'approche actuelle consiste de plus en plus à compléter ces programmes par des aides fiscales destinées à encourager les entreprises à investir dans la R D. Ces mesures existent depuis longtemps ou sont adoptées actuellement dans plusieurs États membres.

Cohesielanden investeren aanzienlijke bedragen om hun structurele zwakheden op het gebied van OO binnen het bedrijfsleven te overwinnen. Grote overkoepelende meerjarenprogramma's in het kader van de structuurfondsen spelen nog steeds een belangrijke rol, maar de programmagewijze aanpak wordt steeds meer gecompleteerd met fiscale maatregelen om het bedrijfsleven tot investering in OO te stimuleren.


d. reconnaître que les principales bénéficiaires du TTIP peuvent être les PME, étant donné que les grandes sociétés réalisent des économies d'échelle qui leur permettent d'accéder plus facilement aux marchés de part et d'autre de l'Atlantique et que les PME ne possèdent pas les ressources financières, juridiques et autres pour surmonter les différences réglementaires et autres obstacles aux échanges;

d. te erkennen dat kmo's de belangrijkste begunstigden van het TTIP kunnen worden, omdat grote ondernemingen schaalvoordelen hebben waardoor ze nu reeds gemakkelijk toegang hebben tot markten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan, terwijl kmo's niet over de financiële, juridische of andere middelen beschikken om regelgevingsverschillen en andere handelsbarrières het hoofd te bieden;


Eu égard à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, de telles aides ne doivent pas avoir pour seul effet de réduire en permanence ou périodiquement les frais d'exploitation que le bénéficiaire devrait normalement supporter, et elles doivent être proportionnées aux handicaps qu'il est nécessaire de surmonter pour garantir les bénéfices socioéconomiques considérés comme répondant à l'intérêt commun.

Gelet op artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag mag steun niet als enig gevolg hebben dat de bedrijfskosten die de begunstigde onderneming normaal zou moeten dragen, permanent of periodiek worden verminderd, en moet de steun evenredig zijn met de handicaps die moeten worden overwonnen om de sociaaleconomische voordelen veilig te stellen waarvan wordt aangenomen dat zij in het belang van de Gemeenschap zijn.


En outre, il apparaît clairement que le fait de soutenir un éventail beaucoup plus large de formes de coopération et de bénéficiaires - des petits aux grands opérateurs -, peut contribuer à la réalisation des objectifs de la politique de développement rural en aidant les opérateurs dans les zones rurales à surmonter les désavantages économiques, environnementaux et autres de la fragmentation.

Bovendien is gebleken dat steunverlening ten bate van veel meer soorten samenwerking en meer types van begunstigden, van kleinere tot grotere marktdeelnemers, kan bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het plattelandsontwikkelingsbeleid omdat de marktdeelnemers in de plattelandsgebieden geholpen worden de economische, ecologische en andere nadelen van versnippering te overwinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il apparaît clairement que le fait de soutenir un éventail beaucoup plus large de formes de coopération et de bénéficiaires - des petits aux grands opérateurs -, peut contribuer à la réalisation des objectifs de la politique de développement rural en aidant les opérateurs dans les zones rurales à surmonter les désavantages économiques, environnementaux et autres de la fragmentation.

Bovendien is gebleken dat steunverlening ten bate van veel meer soorten samenwerking en meer types van begunstigden, van kleinere tot grotere marktdeelnemers, kan bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het plattelandsontwikkelingsbeleid omdat de marktdeelnemers in de plattelandsgebieden geholpen worden de economische, ecologische en andere nadelen van versnippering te overwinnen.


15. presse donateurs et bénéficiaires de mettre en place des projets spéciaux en faveur des membres les plus vulnérables de la société irakienne, c'est-à-dire les enfants et les jeunes, en se concentrant sur l'éducation et la formation professionnelle afin de les aider à surmonter le traumatisme de guerre qu'ils ont enduré en raison de l'oppression brutale du régime baasiste, des sanctions du Conseil de sécurité de l'ONU et de toutes les situations nées pendant ou après le conflit;

15. dringt erop aan dat donoren en begunstigden speciale projecten opzetten voor de meest kwetsbare leden van de Iraakse samenleving, namelijk kinderen en jongeren, die gericht zouden moeten zijn op onderwijs en vakopleidingen om hen te helpen om te gaan met de oorlogstrauma's waaronder zij lijden als gevolg van de gewelddadige onderdrukking door het Baath-regime, de sancties van de VN-Veiligheidsraad en alle situaties tijdens en na het conflict;


Eu égard à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, il convient, en principe, que de telles aides n'aient pas pour seul effet de réduire en permanence ou périodiquement les frais d'exploitation que le bénéficiaire devrait normalement supporter et qu'elles soient proportionnées aux handicaps qu'il est nécessaire de surmonter pour garantir les bénéfices socio-économiques réputés d'intérêt commun.

Gelet op artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, mag steun niet als enig gevolg hebben dat de bedrijfskosten die de begunstigde onderneming normaal zou moeten dragen, permanent of periodiek worden verminderd, en moet de steun evenredig zijn met de handicaps die moeten worden overwonnen om de sociaal-economische voordelen te kunnen genieten waarvan wordt aangenomen dat zij in het belang van de Gemeenschap zijn.


155. note que la Bulgarie vient en troisième position dans l'ordre des bénéficiaires des fonds communautaires de préadhésion; note toutefois avec préoccupation que les financements disponibles ne sont pas intégralement utilisés, et souligne la nécessité de surmonter les obstacles bureaucratiques qui, que ce soit de la part de Commission ou de la part des autorités bulgares, entravent la préparation des projets; demande, en outre, un renforcement des ressources administratives dont la Bulgarie dispose pour gérer ces fonds; recommande que l'aide aille en priorité aux projets d'infrastructure présentant un intérêt durable pour la Bulgarie; demande à la Commission, en réponse aux présentes observations, de fournir une ventilation plus détai ...[+++]

155. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infrastructuurprojecten die van blijvende waarde zijn voor Bulgarije; vraagt de Commissie om een meer gedetailleerde specificatie van de communautaire financiering van projecten en programma"s in het licht van deze ...[+++]


146. note que la Bulgarie vient en troisième position dans l'ordre des bénéficiaires des fonds communautaires de préadhésion; note toutefois avec préoccupation que les financements disponibles ne sont pas intégralement utilisés, et souligne la nécessité de surmonter les obstacles bureaucratiques qui, que ce soit de la part de Commission ou de la part des autorités bulgares, entravent la préparation des projets; demande, en outre, un rensuppléantcement des ressources administratives dont la Bulgarie dispose pour gérer ces fonds; recommande que l'aide aille en priorité aux projets d'infrastructure présentant un intérêt durable pour la Bulgarie; demande à la Commission, en réponse aux présentes observations, de fournir une ventilation plus ...[+++]

146. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infrastructuurprojecten die van blijvende waarde zijn voor Bulgarije; vraagt de Commissie om een meer gedetailleerde specificatie van de communautaire financiering van projecten en programma’s in het licht van deze ...[+++]


Eu égard à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, de telles aides ne doivent normalement pas avoir pour seul effet de réduire en permanence ou périodiquement les frais d'exploitation que le bénéficiaire devrait normalement supporter, et elles doivent être proportionnées aux handicaps qu'il est nécessaire de surmonter pour garantir les bénéfices socio-économiques considérés comme répondant à l'intérêt commun.

Gelet op artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, mag dergelijke steun niet als enig gevolg hebben dat de bedrijfskosten die de begunstigde onderneming normaal zou moeten dragen, permanent of periodiek worden verminderd, en moet de steun evenredig zijn met de handicaps die moeten worden overwonnen om de sociaal-economische voordelen te kunnen genieten waarvan wordt aangenomen dat zij in het belang van de Gemeenschap zijn.


w