Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficiaires séjournent principalement " (Frans → Nederlands) :

L'article 4 de la loi du 22 mars 2001 prévoit que le bénéficiaire de la garantie de revenus aux personnes âgées doit avoir sa résidence principale en Belgique, ce qui signifie qu'il doit séjourner en permanence et effectivement en Belgique.

Artikel 4 van de wet van 22 maart 2001 bepaalt dat de gerechtigde op een inkomensgarantie voor ouderen zijn hoofdverblijfplaats in België moet hebben, dat wil zeggen dat hij bestendig en daadwerkelijk in België moet verblijven.


(5) Voir l'article 63 de l'arrêté royal du 29 avril 1969 portant règlement général en matière de revenu garanti aux personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 30 décembre 1991 et l'arrêté royal du 22 janvier 2002: « Art. 63. Est considéré comme ayant en Belgique sa résidence réelle visée à l'article 1er, § 2, de la loi du 1er avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, le bénéficiaire qui y a sa résidence principale et qui y séjourne en permanence et effectivement.

(5) Zie artikel 63 van het koninklijk besluit van 29 april 1969 houdende algemeen reglement betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 december 1991 en het koninklijk besluit van 22 januari 2002 : » Art. 63. Wordt geacht zijn werkelijke verblijfplaats, bedoeld in artikel 1, § 2, van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, in België te hebben, de gerechtigde die er zijn hoofdverblijfplaats heeft en er bestendig en daadwerkelijk verblijft.


(5) Voir l'article 63 de l'arrêté royal du 29 avril 1969 portant règlement général en matière de revenu garanti aux personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 30 décembre 1991 et l'arrêté royal du 22 janvier 2002: « Art. 63. Est considéré comme ayant en Belgique sa résidence réelle visée à l'article 1er, § 2, de la loi du 1er avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, le bénéficiaire qui y a sa résidence principale et qui y séjourne en permanence et effectivement.

(5) Zie artikel 63 van het koninklijk besluit van 29 april 1969 houdende algemeen reglement betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 december 1991 en het koninklijk besluit van 22 januari 2002 : » Art. 63. Wordt geacht zijn werkelijke verblijfplaats, bedoeld in artikel 1, § 2, van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, in België te hebben, de gerechtigde die er zijn hoofdverblijfplaats heeft en er bestendig en daadwerkelijk verblijft.


Le bénéficiaire qui a séjourné à l'étranger plus longtemps que la durée visée au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, fournit la preuve de son retour sur le territoire belge en se présentant spontanément à l'administration communale de son lieu de résidence principale afin d'y remplir les formalités visées à l'alinéa 2».

De gerechtigde die langer dan de in paragraaf 1, eerste lid, 1° bedoelde duur in het buitenland heeft verbleven, levert het bewijs van zijn terugkeer naar het Belgische grondgebied door zich spontaan op het gemeentebestuur van zijn hoofdverblijfplaats aan te bieden om er de in het tweede lid bedoelde formaliteiten te vervullen" .


Les bénéficiaires d'une garantie de revenus aux personnes âgées qui partagent leur résidence principale avec un étranger qui séjourne illégalement sur le territoire et est dépourvu de ressources, ce qui l'empêche de contribuer de quelque manière que ce soit aux dépenses du ménage, se trouvent, par rapport à la justification de la différence de traitement contenue dans l'article 6, §§ 1 et 2, rappelée en B.6.2, dans une situation essentiellement différente de celle des béné ...[+++]

De rechthebbenden op een inkomensgarantie voor ouderen die hun hoofdverblijfplaats delen met een illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdeling die niet over bestaansmiddelen beschikt en op geen enkele wijze kan bijdragen in de uitgaven van het huishouden, bevinden zich, ten aanzien van de verantwoording voor het in artikel 6, §§ 1 en 2, vervatte verschil in behandeling waaraan in B.6.2 is herinnerd, in een situatie die wezenlijk verschilt van die van de rechthebbenden die uit het delen van de hoofdverblijfplaats een economisch-financieel voordeel halen.


« Art. 2. Est considéré comme ayant en Belgique sa résidence réelle, visée à l'article 4 de la loi, le bénéficiaire qui y a sa résidence principale et qui y séjourne en permanence et effectivement.

« Art. 2. Wordt geacht zijn werkelijke verblijfplaats, bedoeld in artikel 4 van de wet, in België te hebben, de gerechtigde die er zijn hoofdverblijfplaats heeft en die er bestendig en daadwerkelijk verblijft.


« Art. 3. Est considéré comme ayant en Belgique sa résidence réelle, visée à l'article 4 de la loi, le bénéficiaire qui y a sa résidence principale et qui y séjourne en permanence et effectivement.

« Art. 3 Wordt geacht zijn werkelijke verblijfplaats, zoals bedoeld in artikel 4 van de wet, in België te hebben, de gerechtigde die er zijn hoofdverblijfplaats heeft en die er bestendig en daadwerkelijk verblijft.


« Art. 63. Est considéré comme ayant en Belgique sa résidence réelle visée à l'article 1, § 2, de la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, le bénéficiaire qui y a sa résidence principale et qui y séjourne en permanence et effectivement.

« Art. 63. Wordt geacht zijn werkelijke verblijfplaats, bedoeld in artikel 1, § 2, van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, in België te hebben, de gerechtigde die er zijn hoofdverblijfplaats heeft en er bestendig en daadwerkelijk verblijft.


Dans le cadre de ces dérogations générales, il n'y a pas de données recensées concernant les pays où ces enfants bénéficiaires séjournent principalement.

Er worden in het raam van deze algemene afwijkingen geen gegevens geïnventariseerd betreffende de landen waar deze rechtgevende kinderen hoofdzakelijk verblijven.


Il n'existe cependant pas de données recensées concernant les pays où les enfants bénéficiaires séjournent principalement.

Er bestaan echter geen geïnventariseerde gegevens betreffende de landen waarin de rechtgevende kinderen hoofdzakelijk verblijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaires séjournent principalement ->

Date index: 2024-04-22
w