Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiant de tels avantages seront » (Français → Néerlandais) :

Si elle a bénéficié de tels avantages, la nature de l'intervention et son montant doivent être mentionnés dans le dossier; le cas échéant, le montant versé des avances sur restitutions doit aussi être mentionné dans le dossier.

Indien het dergelijke voordelen heeft ontvangen, moeten de aard van de tussenkomst en het bedrag ervan in het dossier worden vermeld; in voorkomend geval moet ook het uitgekeerde bedrag van de voorschotten op de restituties in het dossier worden vermeld.


Sans préjudice des mesures particulières prévues dans le règlement (CE) no 479/2008 ou le présent règlement, aucun paiement n’est effectué en faveur de personnes dont il est établi qu’elles ont créé artificiellement les conditions requises pour bénéficier de tels paiements et obtenir ainsi un avantage non conforme aux objectifs du régime de soutien concerné.

Onverminderd de specifieke bepalingen van Verordening (EG) nr. 479/2008 en van de onderhavige verordening wordt geen betaling verricht aan begunstigden van wie vaststaat dat zij de voorwaarden voor het ontvangen van de betrokken betaling kunstmatig hebben gecreëerd om een voordeel te verkrijgen dat in strijd is met de doelstellingen van de betrokken maatregel.


Les régions bénéficiant de tels avantages seront bien placées pour soumettre de solides propositions d’activités de recherche qui devraient selon toutes probabilités attirer des fonds européens.

Regio’s die over dergelijke voordelen beschikken, bevinden zich in een uitstekende positie om overtuigende onderzoeksvoorstellen in te dienen die een goede kans maken om met onderzoeksgeld van de EU gefinancierd te worden.


Ces mesures sont essentielles pour défendre les entreprises européennes contre la concurrence des importations qui bénéficient de tels avantages illicites.

Deze maatregelen zijn essentieel om de Europese ondernemingen te beschermen tegen de concurrentie van import die van dergelijke onwettige voordelen profiteert.


8. Sans préjudice de dispositions particulières, aucun paiement n’est effectué en faveur de personnes au sujet desquelles il est établi qu’elles ont créé artificiellement les conditions requises pour bénéficier de tels paiements et obtenir ainsi un avantage non conforme aux objectifs du régime de soutien.

8. Onverminderd specifieke bepalingen worden geen betalingen gedaan aan begunstigden van wie vaststaat dat zij de voorwaarden voor die betalingen kunstmatig hebben geschapen om een voordeel te verkrijgen dat indruist tegen de doelstellingen van de steunregeling.


3. Sans préjudice de dispositions particulières, aucun paiement ne sera effectué en faveur de personnes au sujet desquelles il est établi qu’elles ont créé artificiellement les conditions requises pour bénéficier de tels paiements et obtenir ainsi un avantage non conforme aux objectifs du régime de soutien.

3. Onverminderd specifieke bepalingen, worden geen betalingen gedaan aan begunstigden van wie vaststaat dat zij de voorwaarden voor die betalingen kunstmatig hebben geschapen om een voordeel te verkrijgen dat indruist tegen de doelstellingen van de steunregeling.


Lorsque des gouvernements qui se prétendent très progressifs présentent des plans tels que, par exemple, le plan national de réforme présenté par le gouvernement de mon pays, ils incluent souvent des phrases telles que «des avantages seront accordés pour l’embauche de jeunes hommes au chômage de moins de trente ans», alors qu’ils ne prévoient aucune mesure pour les femmes de moins de trente ans, parmi lesquelles, dans mon pays, le taux de chômage est bien plus élevé que chez les hommes.

Het komt heel vaak voor dat zich progressief noemende regeringen in de plannen die zij presenteren, zoals de Spaanse regering bijvoorbeeld in het Nationale Plan voor Hervormingen heeft gedaan, zinnen opnemen als de volgende: “er zullen voordelen worden verbonden aan het aannemen van werkloze jonge mannen van onder de dertig jaar”, terwijl ze geen enkele maatregel overwegen ten behoeve van vrouwen van onder de dertig, waaronder de werkloosheidspercentages, in mijn land, veel hoger liggen dan onder mannen.


Elle estime que cette approche ne devrait pas nuire aux avantages comparatifs dont jouissent les pays en développement, et que des efforts accrus devraient être faits pour aider ces pays à bénéficier d’un accès supplémentaire aux marchés pour les produits pour lesquels ils possèdent un tel avantage comparatif, y compris les produits respectueux de l’environnement.

In haar ogen zal dit niets afdoen aan bepaalde relatieve voordelen van ontwikkelingslanden, en er dienen meer inspanningen te worden verricht om ontwikkelingslanden te helpen profiteren van verbeterde markttoegang voor producten in verband waarmee deze landen over een dergelijk relatief voordeel beschikken, met inbegrip van milieuvriendelijke producten.


- Sous réserve des principaux objectifs de régimes donnés (meilleur accès réciproque au marché, développement des pays pauvres, sécurité, coopération et intégration régionales), les différences dans la définition du traitement préférentiel et aussi dans les conditions permettant à un produit de bénéficier de cette préférence seront maintenues étant donné que cela est conforme au remplacement ultime de tels régimes par une approche multilatérale.

- Onder voorbehoud van de voornaamste doelstellingen van de regelingen (wederzijdse verbetering van de markttoegang, ontwikkeling van arme landen, veiligheid, regionale samenwerking en integratie) zullen verschillen in de definitie van de preferentiële behandeling en in de voorwaarden voor die behandeling behouden blijven daar dit in overeenstemming is met de uiteindelijke vervanging van deze regelingen door een multilaterale aanpak.


Votre rapporteur partage pleinement le sentiment selon lequel il conviendrait d'éliminer progressivement le régime dérogatoire; il lui semble en effet qu'il n'existe aucune raison objective pour que la Corse bénéficie d'un tel traitement préférentiel, notamment si l'on considère qu'aucune autre île de la mer Méditerranée ne jouit d'un tel avantage.

Hij deelt volledig de opvatting dat de uitzondering geleidelijk aan dient te worden opgeheven, daar er zijns inziens geen objectieve reden voor een voorkeursbehandeling voor Corsica aanwezig is, temeer daar er geen ander eiland in de Middellandse Zee is dat een dergelijk voordeel geniet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiant de tels avantages seront ->

Date index: 2023-11-04
w