Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficier d’un tel label doivent " (Frans → Nederlands) :

Le règlement décrit la procédure par laquelle les producteurs souhaitant bénéficier d’un tel label doivent soumettre leur demande.

In de verordening wordt de aanvraagprocedure beschreven die producenten moeten volgen indien zij hun product met een dergelijk label willen beschermen.


Les sociétés de la Communauté établies en Lettonie sous la forme de succursales au sens de l'article 46 doivent bénéficier d'un tel traitement avant la fin de la période transitoire visée à l'article 3, au plus tard.

Aan communautaire vennootschappen die in Letland gevestigd zijn in de vorm van filialen en agentschappen in de zin van artikel 46 wordt deze behandeling uiterlijk aan het einde van de in artikel 3 bedoelde overgangsperiode verleend.


Les sociétés de la Communauté établies en Lituanie sous la forme de succursales au sens de l'article 46 doivent bénéficier d'un tel traitement avant la fin de la période transitoire visée à l'article 3, au plus tard.

Aan communautaire vennootschappen die in Litouwen gevestigd zijn in de vorm van filialen en agentschappen in de zin van artikel 46 wordt deze behandeling uiterlijk aan het einde van de in artikel 3 bedoelde overgangsperiode verleend.


2) si, au cours de la période d'application de la présente annexe, les États ACP estiment que les produits agricoles visés à l'article 1, paragraphe 2, point a), autres que ceux faisant l'objet d'un régime particulier, doivent bénéficier d'un tel régime, des consultations peuvent avoir lieu au sein du Conseil des ministres;

2) indien de ACS-staten, tijdens de geldigheidsduur van de bijlage, van oordeel zijn dat de in lid 1, onder 2 a), bedoelde landbouwproducten die niet onder een bijzondere regeling vallen, eveneens voor deze bijzondere regeling in aanmerking dienen te komen, kan in de Raad van Ministers overleg worden gepleegd;


Bien que le droit à un recours effectif, tel que celui-ci est garanti par l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, n'implique pas que les personnes exerçant un tel recours doivent bénéficier de l'aide sociale durant une procédure en cours, il convient de veiller à ce que, pour éviter que la limitation de l'aide sociale à l'aide médicale urgente n'entraîne pour des personnes qui souffrent d'une maladie grave un risque réel pour leur vie ou leur intégrité physique, elles puissent recevoir les soins médicaux, tant préventifs que curatifs, nécessaires pour écarter un tel risque.

Hoewel het recht op een daadwerkelijk beroep, zoals dat bij artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt gewaarborgd, niet inhoudt dat de personen die een dergelijk beroep instellen, maatschappelijke dienstverlening moeten genieten tijdens een hangende procedure, moet erover worden gewaakt dat zij, teneinde te vermijden dat het beperken van de maatschappelijke dienstverlening tot de dringende medische hulp voor personen die aan een ernstige ziekte lijden, een reëel risico voor hun leven of fysieke integriteit met zich meebrengt, de medische verzorging, zowel van preventieve als van curatieve aard, kunnen krijgen ...[+++]


Le règlement décrit la procédure par laquelle les producteurs souhaitant bénéficier d’un tel label doivent soumettre leur demande.

In de verordening wordt de aanvraagprocedure beschreven die producenten moeten volgen indien zij hun product met een dergelijk label willen beschermen.


Ainsi qu'exposé au point 13, si des organismes publics d'assurance bénéficient d'avantages, tels que décrits au point 12, par rapport à des organismes privés d'assurance-crédit, ils ne doivent pas assurer de risques cessibles.

Zoals opgemerkt in punt 13, mogen publieke verzekeraars geen verhandelbare risico's verzekeren indien zij voordelen genieten ten opzichte van particuliere kredietverzekeraars zoals beschreven in punt 12.


« 4ºbis dans l'alinéa 1 , 3º, l), les mots « qui sont agréées comme tel par le ministre des Finances et par le ministre qui a le développement durable dans ses attributions » sont remplacés par les mots « qui sont agréées comme tel par le ministre qui a le développement durable dans ses attributions et qui bénéficient du label octroyé par la Commission d'appel à la générosité instituée par la loi du .relative aux appels à la générosité de la population et modifiant les articles 104 et 110 du Code des impôts sur les revenus 1992; ».

« 4ºbis in het eerste lid, 3º, l), worden de woorden « die als dusdanig erkend zijn door de minister van Financiën en de minister tot wiens bevoegdheid de duurzame ontwikkeling behoort, » vervangen door de woorden « die als dusdanig erkend zijn door de minister tot wiens bevoegdheid de duurzame ontwikkeling behoort en die het label bezitten toegekend door de Commissie voor het beroep op de vrijgevigheid van de bevolking, ingesteld bij de wet van .betreffende het beroep op de vrijgevigheid van de bevolking en tot wijziging van de artikelen 104 en 110 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992; ».


« 4ºbis dans l'alinéa 1, 3º, l), les mots « qui sont agréées comme tel par le ministre des Finances et par le ministre qui a le développement durable dans ses attributions » sont remplacés par les mots « qui sont agréées comme tel par le ministre qui a le développement durable dans ses attributions et qui bénéficient du label octroyé par la Commission d'appel à la générosité instituée par la loi du .relative aux appels à la générosité de la population et modifiant les articles 104 et 110 du Code des impôts sur les revenus 1992; ».

« 4ºbis in het eerste lid, 3º, l), worden de woorden « die als dusdanig erkend zijn door de minister van Financiën en de minister tot wiens bevoegdheid de duurzame ontwikkeling behoort, » vervangen door de woorden « die als dusdanig erkend zijn door de minister tot wiens bevoegdheid de duurzame ontwikkeling behoort en die het label bezitten toegekend door de Commissie voor het beroep op de vrijgevigheid van de bevolking, ingesteld bij de wet van .betreffende het beroep op de vrijgevigheid van de bevolking en tot wijziging van de artikelen 104 en 110 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992; ».


Vu l'urgence motivée par le fait que, dans son article 64, l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles prévoit des mesures transitoires; que les personnes qui souhaitent bénéficier de ces mesures transitoires doivent pouvoir apporter avant le 1 mai 2004 la preuve d'avoir suivi avec fruit un cours agréé ou d'avoir réussi un examen spécifique agréé; qu'en outre, elles doivent pouvoir produire avant le 1 mai 2002 la preuve de l'inscription pour suivre un tel cours, respectivement une déclaration d'où apparaît leur inte ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen in zijn artikel 64 overgangsmaatregelen voorziet; dat de personen die van deze overgangsmaatregelen gebruik wensen te maken vóór 1 mei 2004 het bewijs moeten kunnen leveren met vrucht een erkende cursus te hebben gevolgd of geslaagd te zijn in een erkend specifiek examen; dat zij bovendien vóór 1 mei 2002 een bewijs van inschrijving voor het volgen van zulke cursus, respectievelijk een intentieverklaring tot deelneming aan zulk examen, moeten kunnen produceren; dat, met het oog op de gepaste keuze tussen de cursussen en de examens, deze personen tijdig over een aanbod van inr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficier d’un tel label doivent ->

Date index: 2024-10-11
w