Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiera également notamment » (Français → Néerlandais) :

L'OFP qui sera désigné par le Comité technique du projet (à l'exception d'Infrabel et du SPW pour des raisons de neutralité) bénéficiera de l'appui temporaire du Comité technique et du Comité des partenaires, notamment en termes d'accompagnement technique et réglementaire, de communication, de promotion et de mise en relation avec les industriels, logisticiens et prestataires du territoire. c) Le Service Public de Wallonie est également autour de la table ...[+++]

De lokale spoorwegoperator die zal worden aangeduid door het technisch comité van het project (met uitzondering van Infrabel en van de Overheidsdienst Wallonië, om redenen van neutraliteit) zal tijdelijk de steun genieten van het technisch comité en van het partnercomité, onder andere inzake technische en regelgevende begeleiding, communicatie, promotie, alsook het in relatie brengen met industriëlen, logistiekers en prestatieverleners in het gebied. c) De Overheidsdienst Wallonië zit mee aan tafel in het kader van dit project.


La cérémonie de remise des prix – au cours de laquelle la plupart des lauréats se produiront en public – sera enregistrée et diffusée par la télévision nationale néerlandaise (NOS/NTR) et bénéficiera également d’une couverture européenne, notamment sur les chaînes de télévision et les stations de radio associées à l’Union européenne de radiodiffusion.

De prijsuitreiking, met optredens van de meeste winnende artiesten, zal worden geregistreerd en uitgezonden door de Nederlandse publieke omroep (NOS/NTR). Ook andere Europese radio- en tv-zenders, waaronder de leden van de European Broadcasting Union, zullen er aandacht aan besteden.


La mise en place d'INSPIRE représentera une valeur ajoutée importante pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) no 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo et la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil — «Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES): mise en place d'une capacité GMES d'ici à 2008 — (plan d'action 2004-2008)».

De oprichting van Inspire trekt profijt van andere communautaire initiatieven, zoals Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming Galileo en de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Totstandbrenging van een GMES-capaciteit tegen 2008 (Actieplan 2004-2008), en geeft op zijn beurt een aanzienlijke toegevoegde waarde aan deze initiatieven.


La mise en place d'INSPIRE représentera une valeur ajoutée importante pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) no 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo (6) et la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil — «Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES): mise en place d'une capacité GMES d'ici à 2008 — (plan d'action 2004-2008)».

De oprichting van Inspire trekt profijt van andere communautaire initiatieven, zoals Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming Galileo (6) en de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Totstandbrenging van een GMES-capaciteit tegen 2008 (Actieplan 2004-2008), en geeft op zijn beurt een aanzienlijke toegevoegde waarde aan deze initiatieven.


(9) La mise en place d'INSPIRE représentera une valeur ajoutée importante pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) n° 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo et de la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - "Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES): mise en place d'une capacité GMES d'ici 2008 - (plan d'action 2004-2008)".

(9) De oprichting van INSPIRE trekt profijt van andere communautaire initiatieven, zoals Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming Galileo en de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Totstandbrenging van een GMES-capaciteit tegen 2008 (Actieplan 2004-2008), en geeft op zijn beurt een aanzienlijke toegevoegde waarde aan deze initiatieven.


(9) La mise en place d'INSPIRE représentera une valeur ajoutée importante pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) n° 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo et de la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - "Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES): mise en place d'une capacité GMES d'ici 2008 - (plan d'action 2004-2008)".

(9) De oprichting van INSPIRE trekt profijt van andere communautaire initiatieven, zoals Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming Galileo en de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Totstandbrenging van een GMES-capaciteit tegen 2008 (Actieplan 2004-2008), en geeft op zijn beurt een aanzienlijke toegevoegde waarde aan deze initiatieven.


(8) La mise en place d'une infrastructure d'information spatiale dans la Communauté européenne représentera une valeur ajoutée pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) n° 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo et la surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) .

(8) De oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Europese Gemeenschap trekt profijt van andere communautaire initiatieven, zoals Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming Galileo en Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Totstandbrenging van een GMES-capaciteit tegen 2008 , en geeft op een zijn beurt een aanzienlijke toegevoegde waarde aan deze initiatieven.


Il ne faut pas non plus oublier que le GECT bénéficiera également au monde des entreprises, notamment en soutenant le développement de l'économie dans le but d'en améliorer la productivité et la structure, en créant de nouvelles opportunités d'emploi et en stabilisant la situation des entreprises vulnérabilisées.

We moeten ook niet vergeten dat de EGTS ook gunstig zal zijn voor de zakenwereld, namelijk door de ontwikkeling van de economie te ondersteunen met als doel het verbeteren van haar productiviteit en structuur, door nieuwe werkgelegenheid te creëren en banen die op de tocht staan, veilig te stellen.


L'UE soutient également la coopération régionale, notamment dans le cadre du Conseil de coopération régionale qui remplacera le pacte de stabilité en 2008 ou de l'ALECE qui bénéficiera d'une assistance technique et financière de l'UE.

De EU ondersteunt ook de regionale samenwerking, met name in het kader van de Raad voor Regionale Samenwerking (RCC) die in 2008 het stabiliteitspact zal vervangen of in het raam van Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA) die in aanmerking komt voor technische en financiële bijstand van de EU.


Je puis également préciser à l'honorable membre que le personnel de messagerie bénéficiera, dans les toutes prochaines semaines, d'une formation professionnelle qui comprendra notamment un volet portant sur l'accueil du public dans la seconde langue.

Tevens wijs ik het geacht lid erop dat aan het personeel van de bodedienst de eerstkomende weken een beroepsopleiding wordt gegeven waarbij onder meer aandacht wordt besteed aan het gebruik van de tweede landstaal bij de ontvangst van bezoekers.


w