Lorsque le site abrite un type d'habitat naturel et/ou une espèce prioritaires, et si des considérations liées à la santé de l'homme et à la sécurité publique ou à des conséquences bénéfiques primordiales pour l'environnement ne peuvent pas être invoquées, le projet doit être justifié par d'autres raisons impératives d'intérêt public majeur, après avis de la Commission.
Wanneer het betrokken gebied een gebied met een prioritair type natuurlijke habitat en/of een prioritaire soort is en er geen argumenten worden aangevoerd die verband houden met de menselijke gezondheid, de openbare veiligheid of met voor het milieu wezenlijke gunstige effecten, moet het project, na advies van de Commissie, door andere dwingende redenen van groot openbaar belang worden gerechtvaardigd.