Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est alors seulement que nous verrons quelle position " (Frans → Nederlands) :

Je me permets de vous dire que telle n'est pas l'opinion du Parlement, car le Parlement ne votera que dans deux semaines, et c'est alors seulement que nous verrons quelle position il adopte sur cette question.

Mag ik u erop attent maken dat dit niet de mening van het Parlement is. Het Parlement stemt hier namelijk pas binnen twee weken over.


Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Daarna kunnen we pas beslissen wat er nog moet gebeuren en hoe we dat kunnen aanpakken.


C'est alors seulement que nous verrons l'étranger parmi nous non plus comme un étranger mais comme un frère ou une sœur de cette famille humaine, la famille de Dieu.

Dan zien we de vreemdeling in ons midden niet als een vreemd wezen, maar als een broeder of zuster uit de menselijke familie, uit Gods familie.


Le temps est venu pour ce Parlement de dire au Hamas: «Reconnaissez l’État d’Israël, négociez avec lui, finissez-en avec les positions antisémites de votre charte et alors seulement nous pourrons lancer le processus de paix».

Het is tijd dat dit Parlement tegen Hamas zegt: “Erken de staat Israël, ga ermee onderhandelen, schrap de antisemitische visies uit uw handvest en dan kunnen we een begin maken met het vredesproces”.


Nous verrons alors si les 27 seront en mesure non seulement de marier leurs futures mariées, mais également d’intégrer à la famille des enfants difficiles afin que la paix puisse enfin progresser dans la région.

Dan zullen we zien of de 27 lidstaten niet alleen nieuwe bruiden kunnen huwen, maar ook in staat zijn moeilijke kinderen in het gezin op te nemen, zodat de vrede in deze regio eindelijk kan gedijen.


Vous voterez sur les diverses propositions dans les prochains jours et nous verrons alors dans quelle mesure nos positions coïncident.

U zult in de komende dagen over de verschillende voorstellen besluiten en we zullen zien in hoeverre we nader tot elkaar kunnen komen.


Nous verrons alors dans quelle mesure nous pourrons passer à un niveau d'alerte supérieur, nécessaire pour réagir rapidement à des situations exceptionnelles et pour les signaler immédiatement grâce au système de « early warning ».

Dan zal blijken in welke mate we kunnen overschakelen op een hogere graad van alertheid die nodig is om snel te reageren op zelden voorkomende situaties en om die onmiddellijk te signaleren via het early warning-systeem.


Je prendrai une initiative à cet effet à l'automne et nous verrons alors dans quelle mesure l'amendement de la commission sénatoriale s'y insère.

Ik zal in het najaar daartoe een initiatief nemen en dan zullen we zien in hoeverre het amendement van de Senaatscommissie hierin kadert.


Nous verrons alors si la prise de position dramatique du premier président tient encore la route.

Dan zullen we zien of het dramatische standpunt van de eerste voorzitter overeind blijft.


Nous avons besoin d'une approche plus large, (..) globale, où plus d'efforts militaires et civils seront mobilisés pour le moment à plus d'efforts militaires et civils pour l'Afghanistan face à la montée des violences" . alors que les violences atteignent un paroxysme depuis la chute des talibans, chassés du pouvoir fin 2001 par une coalition internationale menée par les Etats-Unis. 1. Quelle est la po ...[+++]

Volgens hem is er nood aan een ruimere en globalere benadering waarbij er meer militaire en burgerlijke inspanningen worden geleverd in Afghanistan, gelet op het toenemende geweld. Sinds de val van de taliban, die eind 2001 door een internationale coalitie onder leiding van de Verenigde Staten van de macht werden verdreven, werd het geweld op de spits gedreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est alors seulement que nous verrons quelle position ->

Date index: 2021-03-10
w