Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est pourquoi notre principal défi » (Français → Néerlandais) :

Tout comme à Bali, la question du développement sera au centre des négociations: c'est pourquoi notre principal défi consistera à bâtir notre confiance mutuelle.

Zoals zelfs in Bali duidelijk was, zal de kwestie van ontwikkeling centraal staan in de onderhandelingen: daarom zal onze belangrijkste uitdaging zijn te bouwen op wederzijds vertrouwen.


Notre SPP IS attache beaucoup d'importance au principe d'écologie. C'est pourquoi nous adaptons notre système de gestion environnementale aux exigences du règlement-EMAS et à la législation sur l'environnement.

Onze POD-MI draagt het ecologische principe hoog in het vaandel, vandaar dat we ons milieubeheersysteem aanpassen aan de vereisten van het EMAS-reglement en de milieuwetgeving.


C'est pourquoi le KCE (Centre fédéral d'expertise des soins de santé) a contrôlé quelles mesures notre pays peut prendre afin de mieux encadrer un usage off-label responsable, avec pour objectif principal la protection du patient belge et un système de soins de santé efficace.

Het KCE (Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg) ging daarom na welke maatregelen ons land kan nemen om een verantwoord off-labelgebruik beter te omkaderen, met de bescherming van de gezondheid van de Belgische patiënt en een efficiënt gezondheidszorgsysteem als belangrijkste doel.


Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


La réponse aux défis qui se posent en matière de sécurité, comme le terrorisme, la criminalité organisée ou l'existence d'États fragiles bénéficiera de notre action, constante et fondée sur des principes, en faveur de l'État de droit.

Veiligheidsproblemen als terrorisme, georganiseerde criminaliteit en fragiele staten zullen wij mede dankzij gestage en beginselvaste bevordering van rechtsstatelijkheid te boven kunnen komen.


Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


Sur le suivi et la mise en œuvre de ce partenariat, Monsieur le Président, notre principal défi, pour 2009, en ce qui concerne le Brésil d’abord, consiste à traduire dans les faits les engagements conjoints souscrits dans les plans d’action.

Wat het toezicht en de implementatie van dit partnerschap betreft, mijnheer de Voorzitter: onze belangrijkste uitdaging bestaat er voor 2009 – vooral met betrekking tot Brazilië – in om de in de gemeenschappelijk actieplannen opgenomen verplichtingen concreet uit te werken.


Premièrement, l’emploi est notre principal défi et devrait être notre priorité en termes de financement.

Ten eerste, werkgelegenheid is onze voornaamste uitdaging en dat mogen we bij de verdeling van de financiële middelen niet uit het oog verliezen.


Notre principal défi, dans le contexte de l’OMC, consiste à déterminer comment donner un rôle clé à l’Union européenne et comment faire en sorte que tout un chacun soit intégré.

Het is een grote uitdaging om in het kader van de WTO de Europese Unie een sleutelrol toe te bedelen en te bedenken hoe we iedereen mee kunnen laten doen.


Notre principal défi est la difficulté à trouver les moyens adéquats pour garantir que les pays les plus pauvres reçoivent une aide transparente et efficace.

De grootste uitdaging bestaat in het vinden van de juiste manier om de armste landen transparante en doeltreffende hulp te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi notre principal défi ->

Date index: 2022-03-08
w