Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est pourquoi nous préférons parler » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous préférons parler d'intervention humanitaire ou d'intervention fondée sur la responsabilité collective plutôt que de parler du « droit d'ingérence ».

Daarom spreken we liever van een humanitaire interventie of een interventie op basis van de collectieve verantwoordelijkheid, eerder dan van recht op inmenging.


C'est pourquoi nous préférons parler d'intervention humanitaire ou d'intervention fondée sur la responsabilité collective plutôt que de parler du « droit d'ingérence ».

Daarom spreken we liever van een humanitaire interventie of een interventie op basis van de collectieve verantwoordelijkheid, eerder dan van recht op inmenging.


C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


C'est pourquoi nous préférons un projet de loi qui fixe l'indemnité de procédure sur la base de barèmes, donc de montants forfaitaires, par exemple sur proposition des ordres des avocats.

De voorkeur gaat dan ook uit naar een wetsvoorstel dat de rechtsplegingsvergoeding vaststelt aan de hand van barema's, forfaitaire bedragen dus, bijvoorbeeld op voorstel van de advocatenordes.


Un rapport de politique régionale n'a pas à parler des groupes ethniques, et je ne vois d'ailleurs pas pourquoi nous devrions parler des groupes ethniques.

In een regionaal beleidsverslag is geen plek voor een debat over etnische minderheden, en ik begrijp überhaupt niet waarom wij zouden moeten debatteren over etnische groepen.


C’est pourquoi nous devons parler des points à mettre à l’ordre du jour.

Daarom moeten we bespreken wat er op de agenda moet staan.


C’est pourquoi on peut parler d’aspect multidimensionnel, que nous aborderons au sein d’organisations telles que le G8, l’Agence internationale de l’énergie et l’OSCE.

Dit vraagstuk speelt op meerdere fronten, en we zullen die bestrijken via instellingen als de G8, het Internationaal Energieagentschap, de OVSE en andere.


Sur le marché mondial, les professeurs, les banquiers et même les commissaires valent moins que les produits agricoles, et c’est pourquoi nous devons parler des modalités, ce qui signifie les ajuster et les rendre équitables.

Op de wereldmarkt zijn professoren, bankiers en zelfs commissarissen goedkoper te krijgen dan landbouwproducten.


Sur le marché mondial, les professeurs, les banquiers et même les commissaires valent moins que les produits agricoles, et c’est pourquoi nous devons parler des modalités, ce qui signifie les ajuster et les rendre équitables.

Op de wereldmarkt zijn professoren, bankiers en zelfs commissarissen goedkoper te krijgen dan landbouwproducten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi nous préférons parler ->

Date index: 2021-04-05
w