Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous préférons " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


C'est pourquoi nous préférons parler d'intervention humanitaire ou d'intervention fondée sur la responsabilité collective plutôt que de parler du « droit d'ingérence ».

Daarom spreken we liever van een humanitaire interventie of een interventie op basis van de collectieve verantwoordelijkheid, eerder dan van recht op inmenging.


C'est pourquoi nous préférons un projet de loi qui fixe l'indemnité de procédure sur la base de barèmes, donc de montants forfaitaires, par exemple sur proposition des ordres des avocats.

De voorkeur gaat dan ook uit naar een wetsvoorstel dat de rechtsplegingsvergoeding vaststelt aan de hand van barema's, forfaitaire bedragen dus, bijvoorbeeld op voorstel van de advocatenordes.


C'est pourquoi nous préférons parler d'intervention humanitaire ou d'intervention fondée sur la responsabilité collective plutôt que de parler du « droit d'ingérence ».

Daarom spreken we liever van een humanitaire interventie of een interventie op basis van de collectieve verantwoordelijkheid, eerder dan van recht op inmenging.


- (EN) Cela ne fait pas une grande différence, mais nous préférons la séquence originale, c’est pourquoi nous nous opposons à ce déplacement du paragraphe 30.

- (EN) Het maakt niet echt veel uit, maar desalniettemin geven wij de voorkeur aan de oorspronkelijke volgorde. Wij zijn dus tegen het voorstel om paragraaf 30 naar voren te halen.




Anderen hebben gezocht naar : c'est pourquoi nous préférons     c’est pourquoi     nous     nous préférons     pourquoi nous préférons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous préférons ->

Date index: 2023-05-06
w