Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est un point sur lequel nous attirons " (Frans → Nederlands) :

La perte d'espèces et d'habitats naturels préoccupe de nombreuses personnes qui défendent le point de vue éthique selon lequel nous n'avons pas le droit d'agir sur le devenir de la nature.

Voor velen heeft het verlies aan soorten en natuurlijke habitats alleen al belang omdat zij het ethische standpunt innemen dat de mens niet over het lot van de natuur mag beslissen.


Nous devons exploiter le talent de nos chercheurs pour créer un environnement d'innovation dans lequel petites et grandes entreprises du secteur des TIC basées en Europe puissent mettre au point des produits de niveau mondial qui généreront une demande.

Om deze voortdurende problemen een halt toe te roepen, moet Europa voortbouwen op het talent van zijn onderzoekers teneinde een innovatiestimulerende omgeving te creëren waarin in Europa gevestigde ICTbedrijven, hoe groot of hoe klein ook, vraagcreërende producten van wereldklasse kunnen ontwikkelen.


Nous avons également examiné l'examen annuel de la croissance, point sur lequel, j'en suis convaincu, le président Barroso reviendra plus longuement dans son intervention.

Wij hebben ook de jaarlijkse groeianalyse besproken - een punt waarover voorzitter Barroso in zijn betoog zeker zal uitweiden.


Bien sûr, beaucoup de travail nous attend, sur un grand nombre de fronts, par exemple, l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, problème sur lequel j'ai fait le point de manière détaillée à l'intention des chefs de gouvernement vendredi dernier.

Er wacht ons natuurlijk nog veel werk, op vele fronten - bijvoorbeeld inzake het uitdiepen van de economische en monetaire unie, waarover ik de regeringsleiders vorige vrijdag een uitvoerige stand van zaken heb gegeven.


Parmi les nombreux aspects importants de ce document qui méritent des commentaires ou des critiques, nous aimerions souligner que ce rapport clarifie certains points de la proposition de règlement, tels que ne considérer comme graves que les violations confirmées comme telles par les législations nationales – un point que nous considérons comme positif – mais ce rapport ne garantit toujours pas la souveraineté de chaque État membre en ce qui concerne la gestion des activités de pêche dans leurs zones économiques e ...[+++]

Van de vele belangrijke punten waarover opmerkingen zouden kunnen worden gemaakt of waarop kritiek zou kunnen worden geuit, is volgens ons het belangrijkste dat ondanks het feit dat dit verslag bepaalde punten van het voorstel verduidelijkt – zo wordt een overtreding alleen als “ernstig” beschouwd wanneer ze als zodanig is komen vast te staan na een succesvolle vervolging overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, wat we als positief beoordelen –de soevereiniteit van de afzonderlijke lidstaten met betrekking tot het beheer van visserijactiviteiten in hun EEZ (exclusieve economische zone), nog steeds niet wordt gewaarborgd, wat ...[+++]


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Madame la Ministre, s'il y a un point sur lequel l'expérience suédoise nous intéresse en matière de politique européenne, je crois que c'est celui sur lequel vous avez, malheureusement, fait l'impasse dans votre discours, c'est-à-dire le social, et plus précisément en ce qui concerne les enseignements à tirer de l'affaire Laval-Vaxholm.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, mevrouw de minister, als er één gebied is waarin de ervaring van Zweden voor ons van belang zou kunnen zijn voor wat betreft Europees beleid, dan is dat volgens mij een gebied dat u helaas tijdens uw toespraak niet heeft genoemd, en dat is het sociale beleid en meer specifiek de lessen die werden geleerd van de zaak-Laval-Vaxholm.


Nous devons exploiter le talent de nos chercheurs pour créer un environnement d'innovation dans lequel petites et grandes entreprises du secteur des TIC basées en Europe puissent mettre au point des produits de niveau mondial qui généreront une demande.

Om deze voortdurende problemen een halt toe te roepen, moet Europa voortbouwen op het talent van zijn onderzoekers teneinde een innovatiestimulerende omgeving te creëren waarin in Europa gevestigde ICTbedrijven, hoe groot of hoe klein ook, vraagcreërende producten van wereldklasse kunnen ontwikkelen.


Il est un point sur lequel j’insiste: dans le cadre des négociations avec le Conseil et la Commission, il doit être clairement précisé qu’aussi ambitieuses que soient ces compétences de base - étant donné que nous devons tous continuer à apprendre si nous souhaitons réussir et éprouver de la satisfaction dans une société de la connaissance -, l’aspect social ne doit pas être oublié, car tout le monde ne part pas du même point ou avec les mêmes opportunités.

Ik vond het belangrijk om in de onderhandelingen met de Raad en de Commissie duidelijk te maken dat we bij al deze ambitieuze kerncompetenties – we moeten allemaal steeds meer leren om in een kennismaatschappij succesvol en gelukkig te kunnen zijn – het sociale aspect niet mogen vergeten.


C'est un point sur lequel nous attirons l'attention, dans le rapport également.

In het verslag wijzen we ook op dat beginsel.


Nous voulons développer une plate-forme commune pour les ingénieurs européens, mais le seul point sur lequel nous ne sommes pas d’accord, le rapporteur et moi, concerne le fait que son rapport cherche à imposer un régime distinct pour les ingénieurs, imaginé à partir d’un point de vue particulier.

Wij willen hier een gemeenschappelijk kader ontwerpen voor Europese ingenieurs. Ik ben het op dat punt niet eens met de rapporteur. Hij stelt in zijn verslag dat er voor ingenieurs een apart regime moet gelden, en hij baseert zich daarbij op één specifieke benadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un point sur lequel nous attirons ->

Date index: 2023-01-16
w