Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est-à-dire en ventilant vos réponses » (Français → Néerlandais) :

1. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de prestations pour tiers fournies par l'armée au cours de l'année 2014, et ce par catégorie ("appui relations publiques", "formation à bord de navires", "cours", etc.), c'est-à-dire en ventilant vos réponses comme vous l'avez fait pour la question écrite mentionnée ci-dessus?

1. Kunt u een overzicht geven van het aantal prestaties dat het leger in 2014 voor derden heeft uitgevoerd, en dit per categorie ("steun public relations", "vorming aan boord van schepen", "cursussen", enzovoort)? Graag dus eenzelfde soort onderverdeling als in uw antwoord op hoger vermelde schriftelijke vraag.


2. Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes pour la période 2010-2015, en ventilant vos réponses par année et par domaine politique des autorités fédérales: a) la proportion de PME et de grandes entreprises qui remettent une offre dans le cadre d'adjudications publiques; b) la proportion de PME et de grandes entreprises qui participent à l'exécution de ces marchés publics; c) la proportion d'entreprises étrangères dans les offres remises dans le cadre d'adjudications publiques; d) la proportion d'entreprises étrangères qui participent à l'exécution de ces marchés publics?

2. Kunt u voor de periode 2010-2015 per beleidsdomein van de federale overheid een jaarlijks overzicht geven van: a) het aandeel van respectievelijk kmo's en grote ondernemingen in de ingediende offertes voor publieke aanbestedingen; b) het aandeel van respectievelijk kmo's en grote ondernemingen in de deelname aan de uitvoering van deze overheidsopdrachten; c) het aandeel van buitenlandse bedrijven in de ingediende offertes voor publieke aanbestedingen; d) het aandeel van buitenlandse bedrijven in de deelname aan de uitvoering van deze overheidsopdrachten?


1. Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes pour la période 2010-2015, en ventilant vos réponses par année et par domaine politique des autorités fédérales: a) le nombre de marchés publics attribués.

1. Graag bekwam ik voor de periode 2010-2015 per beleidsdomein van de federale overheid een jaarlijks overzicht van: a) het aantal toegekende overheidsopdrachten.


Pourriez-vous ventiler chacune de vos réponses par année (depuis 2010 jusqu'à la dernière période pour laquelle vous disposez de chiffres)?

Kunnen de vragen telkens beantwoord worden per jaar (vanaf 2010 tot het laatst beschikbaar cijfer)?


Nous souhaiterions dès lors obtenir un état de la situation: Pourriez-vous répondre aux questions suivantes en ventilant chacune de vos réponses par année (2013, 2014 et 2015)?

Het regeerakkoord maakt van dit (vrijwillig) terugkeerbeleid een speerpunt. We polsen daarom graag naar een stand van zaken: Graag volgende gegevens telkens opgesplitst voor 2013, 2014 en 2015: 1.


1. Dans vos réponses à différentes questions parlementaires, vous avez signalé que la réglementation actuelle, c'est-à-dire l'article 68 de l'arrêté ministériel du 10 novembre 1989, ne permettait pas de mentionner le nom de famille des deux partenaires dans l'annuaire téléphonique.

1. In het verleden hebt u, in antwoord op verschillende parlementaire vragen, er op gewezen dat de bestaande reglementering, met name artikel 68 van het ministerieel besluit van 10 november 1989, niet toeliet dat de familienaam van elke partner in de telefoongids werd opgenomen.


En réponse à vos questions, j’ai l’honneur de vous transmettre en annexe un tableau avec un aperçu du nombre de remboursements d’indus, leur montant annuel ainsi que le montant moyen des ces derniers en fonctions du régime linguistique (une ventilation par région n’est pas disponible).

In antwoord op uw vragen als bijlage vindt u een tabel met een overzicht van het aantal terugvorderingen, het totaal jaarbedrag en het gemiddeld bedrag van de terugvordering ingedeeld naar jaar en taalrol (een indeling naar gewest is niet beschikbaar).


3. En réponse à vos commentaires introductifs, je voudrais dire que je n'estime pas nécessaire aujourd'hui de modifier l'encadrement légal de la rémunération et de la désignation des experts et des interprètes.

3. In antwoord op uw inleidende commentaren, zou ik willen zeggen dat ik het vandaag niet nodig vind de wettelijke omkadering van de wedde en de aanwijzing van deskundigen en tolken te wijzigen.


J'ai lu vos réponses aux questions et je peux vous dire que vous n'avez pas répondu à l'une des questions que j'ai posées.

Ik heb uw antwoorden op de vragen gelezen en ik kan u zeggen dat u een van mijn vragen niet hebt beantwoord.


- En réponse à vos deux questions précises, je puis vous dire que la loi sur les habilitations de sécurité sera publiée dans les tout prochains jours et que les arrêtés d'exécution sont actuellement à l'examen pour avis au Conseil d'État.

- De wet betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen wordt eerstdaags gepubliceerd en de Raad van State onderzoekt thans de uitvoeringsbesluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire en ventilant vos réponses ->

Date index: 2022-02-23
w