Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-299 07 total " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 11 juillet 2016, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1111.07 à la S.A. TOTAL OLEFINS ANTWERP dont le numéro d'entreprise est 0433.181.610 est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 24 juillet 2016.

Bij besluit van 11 juli 2016 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer 18.1111.07 aan TOTAL OLEFINS ANTWERP N.V., met ondernemingsnummer 0433.181.610, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 24 juli 2016.


Par arrêté du 11 juillet 2016, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1112.07 à la S.A. TOTAL POLYMERS ANTWERP dont le numéro d'entreprise est 0406.183.144 est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 10 juillet 2016.

Bij besluit van 11 juli 2016 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer 18.1112.07 aan TOTAL POLYMERS ANTWERP N.V., met ondernemingsnummer 0406.183.144, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 10 juli 2016.


1. a) L'Administration générale de l'Inspection des impôts (AGISI) a reçu une information spontanée de l'administration fiscale allemande le 14 avril 2016 concernant l'implication de contribuables belges auprès de la banque UBS, qui fait actuellement l'objet d'une enquête par l'AGISI. b) Puisque l'information n'était pas suffisamment concrète afin d'entreprendre des étapes supplémentaires, les collègues allemands ont été invités par le service des relations internationales de l'AGFisc à fournir des informations complémentaires. c) Cela concerne pour l'année 2006 des comptes avec un solde total de 4.779.245.082,07 de francs suisses et pou ...[+++]

1. a) De Algemene Administratie van de bijzondere Belastinginspectie (AABBI) heeft van de Duitse belastingadministratie op 14/4/2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie ontvangen die zij momenteel onderzoekt. b) Omdat de info onvoldoende concreet is om verdere stappen te ondernemen werden de Duitse collega's ter zake door de dienst Internationale betrekkingen van de AAFisc om nadere informatie verzocht. c) Het betreffen voor het jaar 2006 rekeningen met een totaal aan saldo's van 4.779.245.082,07 Zwitserse frank en voor het jaar 2008 een totaal aan saldo's van 3.241.924.974,06 Zw ...[+++]


Exemple Dissolution d'une société tenant une comptabilité par année civile : - le 18.03.2017 : l'impôt total doit être payé au plus tard le 10.04.2017 (VA 4); - le 20.05.2017 : l'impôt doit être payé par moitié au plus tard le 10.04.2017 (VA 3) et le 10.07.2017 (VA 4); - le 17.10.2017 : l'impôt doit être payé par quart au plus tard le 10.04.2017 (VA 1), le 10.07.2017 (VA 2), le 10.10.2017 (VA 3) et le 20.12.2017 (VA 4).

Voorbeelden Ontbinding van een vennootschap die boekhoudt per kalenderjaar: - op 18.03.2017: de totale belasting moet betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 4); - op 20.05.2017: de belasting moet per helft betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 3) en 10.07.2017 (VA 4); - op 17.10.2017: de belasting moet per vierden betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 1), 10.07.2017 (VA 2), 10.10.2017 (VA 3) en 20.12.2017 (VA 4).


2. a) Au cours des trois dernières années (2012-2014), 936 personnes ont suivi un cours Office 2010 en externe (applications Word, Excel et PowerPoint). b) La dépense totale pour ces formations s'élevait: - en 2012 : à 36 299,84 euros - en 2013 : à 55 455,52 euros - en 2014 : à 28 000,00 euros.

2. a) In de afgelopen drie jaar (2012-2014) volgden 936 personen een externe cursus Office 2010 (Word-, Excel- en Powerpointtoepassingen). b) De totale uitgave voor deze opleidingen bedroeg: - 2012: 36.299,84 euro - 2013: 55.455,52 euro - 2014: 28.000,00 euro.


En 2009, le centre anti-poison a reçu 299 appels téléphoniques relatifs à des intoxications liées à une consommation de drogues (0,01 % du nombre total des appels, n = 53 272), dont 202 appels (67,56 % du nombre total d’appels liés à la drogue) concernaient une intoxication provoquée par une seule substance.

In 2009 kwamen op het antigifcentrum 299 telefonische oproepen binnen betreffende intoxicaties tengevolge van druggebruik (0,01 % van het totale aantal oproepen, n = 53 272), waarvan 202 oproepen (67,56 % van totaal aantal druggerelateerde oproepen) de intoxicatie met één substantie betroffen.


A titre de comparaison, en 2009, le centre antipoisons a reçu 299 appels téléphoniques relatifs à des intoxications liées à une consommation de drogues (0,56 % du nombre total d’appels, N = 53 272), dont 202 appels (67,56 % du nombre total d'appels liés à la drogue) concernaient une intoxication par une seule substance.

Ter vergelijking, in 2009 ontving het Antigif Centrum 299 telefonische oproepen betreffende intoxicaties tengevolge van druggebruik (0.56 % van het totale aantal oproepen, N = 53 272), waarvan 202 oproepen (67,56 % van totaal aantal druggerelateerde oproepen) de intoxicatie met 1 substantie betroffen.


Si la commune fait effectuer le travail par l'entreprise privée, le coût total s'élève à 2 299 000 euros (1 900 000 + 21 % * 1 900 000).

Wanneer de gemeente de taak laat uitvoeren door de private onderneming bedragen de kosten 2 299 000 euro (1 900 000 euro + 21 % * 1 900 000 euro).


Pour info, 40 personnes se sont déclarées en grève le 21 février pour un nombre total d’heures équivalent à 299 heures 36 minutes de travail.

Ter info geven we mee dat 40 personen hebben aangegeven in staking te zijn op 21 februari, voor een totaal aantal werkuren van 299 u 36 min.


Le terme « sciemment » contenu à l'article 299 du Code pénal a été inséré afin de disculper totalement toute personne qui, dans l'hypothèse d'un imprimé portant une indication erronée de l'imprimeur ou de l'auteur, aurait ainsi été induite en erreur et contribué de bonne foi à la distribution de l'imprimé (Cass., 15 janvier 1900, Pasicrisie, I, 98).

Het woord « wetens » vermeld in artikel 299 van het Strafwetboek werd ingelast om diegene van alle schuld te bevrijden die in de veronderstelling van een drukwerk waarop een valse vermelding van drukker of schrijver zou voorkomen, daardoor redelijkerwijze zou misleid zijn en te goeder trouw aan de verspreiding van het drukwerk zou meegeholpen hebben (Cass., 15 januari 1900, Pas., I, 98).




Anderen hebben gezocht naar : solde total     l'impôt total     dépense totale     nombre total     coût total     disculper totalement     c-299 07 total     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-299 07 total ->

Date index: 2022-06-25
w