Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-531 06 commission contre » (Français → Néerlandais) :

1. Je suis au courant des arrêts de la Cour de Justice du 19 mai 2009 dans les affaires C-531/06 Commission contre Italie et des questions préjudicielles C-171/07 et C-172/07 Apothekerkammer des Saarlandes, etc.

1. Ik ben op de hoogte van de arresten van het Hof van Justitie van 19 mei 2009 in de zaken C-531/06 Commissie tegen Italië en de gevoegde prejudiciële vragen C-171/07 en C-172/07 Apothekerkammer des Saarlandes en andere.


[1] Conclusions du Conseil des ministres du 17 octobre 2006 (13339/06); décision de la Commission du 13 décembre 2006 établissant un mécanisme de coopération et de vérification des progrès réalisés par la Roumanie en vue d'atteindre certains objectifs de référence spécifiques en matière de réforme du système judiciaire et de lutte contre la corruption [C(2006) 6569 final].

[1] Conclusies van de Raad van Ministers, 17 oktober 2006 (13339/06); Beschikking van de Commissie tot vaststelling van een mechanisme voor samenwerking en toetsing van de vooruitgang in Roemenië ten aanzien van specifieke ijkpunten op het gebied van de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie, 13 december 2006 (C(2006) 6569 definitief).


[1] Conclusions du Conseil des ministres, 17 octobre 2006 (13339/06); décision de la Commission du 13 décembre 2006 établissant un mécanisme de coopération et de vérification des progrès réalisés par la Bulgarie en vue d'atteindre certains objectifs de référence spécifiques en matière de réforme du système judiciaire et de lutte contre la corruption et la criminalité organisée [C(2006) 6570 final].

[1] Conclusies van de Raad van Ministers, 17 oktober 2006 (13339/06); Beschikking van de Commissie van 13 december 2006 tot vaststelling van een mechanisme voor samenwerking en toetsing van de vooruitgang in Bulgarije ten aanzien van specifieke ijkpunten op het gebied van de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie (C(2006) 6570 definitief).


[1] Conclusions du Conseil du 17 octobre 2006 (13339/06); décision de la Commission du 13 décembre 2006 établissant un mécanisme de coopération et de vérification des progrès réalisés par la Bulgarie en vue d'atteindre certains objectifs de référence spécifiques en matière de réforme du système judiciaire et de lutte contre la corruption et la criminalité organisée [C (2006) 6570 final).

[1] Conclusies van de Raad, 17 oktober 2006 (13339/06). Beschikking van de Commissie van 13 december 2006 tot vaststelling van een mechanisme voor samenwerking en toetsing van de vooruitgang in Bulgarije ten aanzien van specifieke ijkpunten op het gebied van de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie (C(2006) 6570 definitief).


[6] Jurisprudence récente: voir les arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires C-205/06, Commission contre Autriche , C-249/06, Commission contre Suède , et C-118/07, Commission contre Finlande .

[6] Zie voor recente jurisprudentie de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaken C-205/06, Commissie/Oostenrijk, C-249/06, Commissie/Zweden, en C-118/07, Commissie/Finland.


Le jugement rendu dans l’affaire F-130/06, Sotgia contre Commission est annulé.

vernietiging van het arrest in zaak F-130/06, Sotgia/Commissie;


« une autorité d'un Etat membre ne saurait exciper de dispositions, pratiques ou situations de son ordre juridique interne, y compris celles découlant de l'organisation constitutionnelle de cet Etat, pour justifier l'inobservation des obligations résultant du droit communautaire (voir, notamment, arrêts du 10 juin 2004, Commission/Italie, C-87/02, Rec. P. I-5975, point 38, et du 26 octobre 2006, Commission contre Autriche, C-102/06, non publié au recueil, point 9) ».

« een instantie van een lidstaat zich niet [beroepen] op bepalingen, praktijken of situaties van zijn interne rechtsorde, daaronder begrepen bepalingen, praktijken of situaties die voortvloeien uit de grondwettelijke organisatie van die staat, [.] ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen (zie met name arresten van 10 juni 2004, Commissie/Italië, C-87/02, Jurispr. blz. I-5975, punt 38, en 26 oktober 2006, Commissie/Oostenrijk, C-102/06, niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, ...[+++]


Le présent pourvoi est dirigé contre l'ordonnance du Tribunal de la Fonction publique, du 4 novembre 2008, dans l'affaire F-133/06, Luigi Marcuccio/Commission.

De onderhavige hogere voorziening is gericht tegen de beschikking van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 4 november 2008 in zaak F 133/06, Marcuccio/Commissie.


Pour de plus amples informations au sujet de l'action menée par la Commission contre les ententes illégales, voir MEMO/06/451.

Voor meer informatie over de strijd van de Commissie tegen kartels, zie MEMO/06/451.


« Produits conformes à la décision 93/531/CEE de la Commission, du 15 octobre 1993, concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine africaine au Portugal ».

"Deze produkten voldoen aan het bepaalde in Beschikking 93/531/EEG van de Commissie van 15 oktober 1993 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest in Portugal".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-531 06 commission contre ->

Date index: 2022-07-30
w