Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabillaud
Cabillaud arcto-norvégien
Cabillaud cuit
Cabillaud pané
Cabillaud salé séché
Morue arctico-norvégienne
Morue de l'Atlantique
Morue franche
équivalent cabillaud
équivalent morue

Vertaling van "cabillaud qui devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cabillaud arcto-norvégien | morue arctico-norvégienne

Noors-arctische kabeljauw


équivalent cabillaud | équivalent morue

kabeljauwequivalent


cabillaud | morue de l'Atlantique | morue franche

gul | kabeljauw






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement (UE) nº 1396/2014 devrait continuer de s’appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu’il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

De bij Verordening (EU) nr. 1396/2014 ingevoerde minimumgrootte van 35 cm voor kabeljauw moet van toepassing blijven, aangezien het WTECV heeft geconcludeerd dat er goede biologische redenen kunnen zijn om de MCRS op 35 cm vast te stellen.


La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement délégué (UE) no 1396/2014 devrait continuer de s'appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu'il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

De bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1396/2014 ingevoerde minimumgrootte van 35 cm voor kabeljauw moet van toepassing blijven, aangezien het WTECV heeft geconcludeerd dat er goede biologische redenen kunnen zijn om de MCRS op 35 cm vast te stellen.


Conformément à l'article 15, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, l'obligation de débarquement devrait donc s'appliquer au cabillaud, au plus tard à compter du 1er janvier 2015, et à la plie, au plus tard à compter du 1er janvier 2017.

Overeenkomstig artikel 15, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 1380/2013 moet de aanlandingsverplichting bijgevolg uiterlijk vanaf 1 januari 2015 op kabeljauw van toepassing zijn en uiterlijk vanaf 1 januari 2017 op schol.


Conformément à la recommandation commune, ce plan de rejets devrait dès lors couvrir toutes les captures de hareng, de sprat, de saumon, de cabillaud et de plie dans les pêcheries de la mer Baltique à compter du 1er janvier 2015 ou du 1er janvier 2017, selon le cas.

Overeenkomstig de gemeenschappelijke aanbeveling moet dit teruggooiplan daarom vanaf 1 januari 2015 of, naargelang van het geval, vanaf 1 januari 2017 betrekking hebben op alle vangsten van haring, sprot, zalm, kabeljauw en schol in visserijen in de Oostzee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le cabillaud capturé devrait être débarqué et non rejeté en mer, de façon à permettre une évaluation scientifique correcte des stocks.

Alle gevangen kabeljauw moet aan land worden gebracht, en niet teruggegooid, om een goede wetenschappelijke evaluatie van de bestanden mogelijk te maken.


Tout le cabillaud capturé devrait être débarqué et non rejeté en mer, de façon à permettre une évaluation scientifique correcte des stocks.

Alle gevangen kabeljauw moet aan land worden gebracht, en niet teruggegooid, om een goede wetenschappelijke evaluatie van de bestanden mogelijk te maken.


En revanche, comme un des résultats escomptés du plan est l’amélioration de la base des informations scientifiques, l’inclusion de niveaux de référence de biomasse pourrait être envisagée au cours de la révision du plan de reconstitution du stock de cabillaud qui devrait avoir lieu trois ans après la mise en œuvre du plan.

Omdat het plan echter naar verwachting zal leiden tot een betere basis voor wetenschappelijke informatie, kan de opneming van biomassareferentieniveaus worden overwogen tijdens de herziening van het plan voor het herstel van de kabeljauwbestanden, die moet plaatsvinden nadat het plan drie jaar operationeel is geweest.


- (EN) Monsieur le Président, alors que tout plan de reconstitution du cabillaud devrait avant tout encourager les États membres et les pêcheurs qui contribuent à une réduction de la mortalité du cabillaud, mais aussi à une réduction des prises accessoires et à une élimination des rejets – une élimination, non pas une réduction, des rejets –, aucun plan de reconstitution du cabillaud n’a la moindre crédibilité s’il ne tient pas compte de l’ensemble du changement climatique en relation aux zones d’alimentation et de reproduction des cabillauds, comme l’a si bien déclaré mon collègue M. Stevenson, ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel elk herstelplan voor kabeljauw allereerst de lidstaten en vissers moet stimuleren die bijdragen aan een vermindering van de kabeljauwsterfte, en ten tweede de bijvangst moet verminderen en de teruggooi moet uitbannen – de teruggooi uitbannen, niet verminderen – is geen enkel herstelplan voor kabeljauw geloofwaardig als het hele punt van de klimaatverandering met betrekking tot voedings- en broedplaatsen voor kabeljauw niet wordt meegerekend, zoals mijn collega, de heer Stevenson, zojuist zo sprekend naar voren bracht, en dat moet een grote rol spelen in elk herstelplan voor kabeljauw, als dat tegenwo ...[+++]


À cet effet, elle devrait viser une mise en œuvre progressive d’une politique de gestion de la pêche fondée sur les écosystèmes et contribuer à l’efficacité des activités de pêche dans le cadre d’un secteur de la pêche et de l’aquaculture économiquement viable et concurrentiel, en garantissant un niveau de vie correct à ceux qui dépendent de la pêche du cabillaud en mer Baltique et en tenant compte des intérêts des consommateurs.

De Gemeenschap dient te streven naar een geleidelijke tenuitvoerlegging van een op het ecosysteem gebaseerde aanpak van het visserijbeheer en bij te dragen tot doelmatige visserijactiviteiten binnen een economisch levensvatbare en concurrerende visserijsector, daarbij zorgend voor een redelijke levensstandaard voor degenen die van de kabeljauwvisserij op de Oostzee afhankelijk zijn, en rekening houdend met de belangen van de consumenten.


La commission a conclu que la pêche du cabillaud devrait être interdite pendant un certain temps dans la partie orientale de la mer Baltique ou qu’un taux de mortalité par pêche de zéro devrait être appliqué.

De commissie kwam overeen dat de kabeljauwvisserij enige tijd moet worden verboden in het oostelijke deel van de Oostzee, ofwel dat er een visserijsterftecoëfficiënt nul van kracht moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabillaud qui devrait ->

Date index: 2021-02-16
w