3° après le 1 janvier 2000, ou, si les périodes visées à l'article 15 de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à la mise en disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées, en application de l'article 3, § 1, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union Economique et Monétaire Européenne, sont prolongées, après la date limite à laquelle la mise en disponibilité peut être accordée aux militaires en question, les sous-officiers qui sont titulaires du breve
t de " personnel de cabine" et qui exercent déjà la fonction de sauveteur-plongeur
...[+++] ou loadmaster à la date de la mise en vigueur du présent article, sont mis à la retraite, selon leur choix, à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge de cinquante et un, cinquante-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq ou cinquante-six ans».3° na 1 januari 2000 of, indien de termijnen bedoeld in artikel 15 van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende het in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, verlengd worden, na de uiterste datum waarop de in disponibiliteitstelling aan de betrokken militairen mag toegestaan worden, worden de onderofficieren die titularis zijn van het brevet van
" cabinepersoneel" en die op de datum van inwerki ...[+++]ngtreding van dit artikel reeds de functie van redder-duiker of loadmaster uitoefenen als lid van het tijdelijk varend personeel, in ruste gesteld, volgens hun keuze, aan het einde van het trimester waarin zij de leeftijd van eenenvijftig, tweeënvijftig, drieënvijftig, vierenvijftig, vijfenvijftig of zesenvijftig jaar bereikt hebben».