Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de cabotage
Cabotage avec les îles et les territoires isolés
Cabotage aérien
Cabotage insulaire
Cabotage international
Cabotage maritime
Cabotage national
Cabotage routier
Caboteur
Navire de cabotage

Vertaling van "cabotage b nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






cabotage international | cabotage national

internationale kustvaart | nationale kustvaart


cabotage avec les îles et les territoires isolés | cabotage insulaire

cabotage met of tussen eilanden


bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

kustschip | kustvaarder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Au cours des contrôles de poids lourds, avec des véhicules étrangers, une attention particulière est accordée aux règles de cabotage. b) Nous ne pouvons pas vous donner le nombre exact de contrôles et d'infractions (voir ci-dessus) c) L'enregistrement d'infractions à l'autorisation de transport, entre autres pour le cabotage, sont enregistrées sous un dénominateur général.

3. a) Tijdens de controles op zwaar vervoer wordt bij buitenlandse voertuigen extra aandacht geschonken aan de cabotageregels. b) Het exacte aantal controles en inbreuken kunnen we u niet meegeven (zie supra) c) De registratie van inbreuken op de vervoersvergunning, waaronder cabotage, worden gevat onder een algemene noemer.


Pour les infractions au cabotage une peine d'emprisonnement allant de 8 jours à 1 an et/ou une amende de 500,00 à 50.000,00 euros ont été fixées. b) Nous ne disposons pas de la répartition détaillée de ces chiffres au niveau de la police intégrée.

Voor overtredingen op cabotage werd een gevangenisstraf van 8 dagen tot 1 jaar en/of een geldboete van 500,00 tot 50.000,00 euro vastgelegd. b) We beschikken niet over de gedetailleerde uitsplitising van deze cijfers op niveau van de geïntegreerde politie.


Une des approches qui nous permettent de détecter ces fraudes sociales est effectivement le contrôle du respect des règles en matière de cabotage.

Een van de benaderingen die ons toelaten deze vormen van sociale fraude te ontdekken, is inderdaad de controle van de naleving van de regels op het gebied van cabotage.


Je voudrais également rassurer M. Blokland et M Wortmann-Kool à propos des préoccupations qu’ils ont formulées: nous n’avons pas l’intention de nous arrêter ici, nous attendons – je le répète – de voir comment évolue la situation; en 2013, nous préparerons un rapport d’évaluation de l’état actuel de la situation, de la manière dont les choses ont évolué et, si c’est possible, si nous l’estimons nécessaire, nous proposerons encore au Parlement et au Conseil un élargissement éventuel de la situation et une libéralisation ultérieure du système du cabotage.

Ik wil ook de heer Blokland en mevrouw Wortmann-Kool geruststellen, die bezorgdheid hebben getoond: we zijn niet van plan om het hierbij te laten. We zullen, nogmaals, de ontwikkeling van de situatie bekijken en in 2013 een verslag opstellen over de stand van zaken en over de manier waarop een en ander is verlopen. En als het mogelijk is, als we het noodzakelijk achten, zullen we aan het Parlement en de Raad een nieuw voorstel doen voor een eventuele uitbreiding en een verdere liberalisering van het cabotagesysteem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai dit lors de mon intervention précédente, en ce qui concerne le cabotage, la Commission a l’intention d’examiner la situation et de voir s’il serait possible de parvenir à un accord – ce qui dépendra de l’état de la situation –, s’il est possible que nous puissions ouvrir davantage ce secteur et nous engager ainsi dans la direction demandée par de nombreux députés, mais il nous faudra bien sûr jauger la situation au moment venu.

Ik heb ook in mijn vorige redevoering herhaald dat de Commissie van plan is de situatie omtrent cabotage te onderzoeken, om te kijken of – mits er een akkoord wordt gevonden, wat afhangt van de ontwikkelingen – het mogelijk is de markten verder open te stellen en de richting in te gaan die veel Parlementsleden willen volgen. Hoe dan ook is duidelijk dat we de situatie moeten bekijken.


Un pays comme la France, un pays comme l'Allemagne, probablement, un pays comme l'Autriche sont par nature les pays les plus cabotés. Et le fait que nous venions de retenir une définition du cabotage qui s'appelle le cabotage consécutif à un voyage international est une bonne chose à la fois mais nous assure que la question sociale va créer des distorsions considérables puisque dans le transport routier, c'est le principe du pays d'origine – puisqu'on est mobile – qui s'impose.

Landen zoals Frankrijk, Duitsland en waarschijnlijk Oostenrijk zijn van nature landen met de meeste cabotage. Het feit dat we nu juist een definitie van cabotage hebben gekozen die inhoudt dat cabotage volgt na een internationale rit, is een goede zaak. Het betekent echter dat het sociale vraagstuk ongetwijfeld aanzienlijke verstoring met zich gaat brengen, terwijl bij het wegvervoer zodra men mobiel is, het beginsel van land van herkomst wordt toegepast.


Il est inutile de rentrer dans les détails des règlements dont nous débattons et que nous adoptons aujourd’hui, notamment en ce qui concerne le cabotage, si les pays ne collaborent pas pour se donner les moyens nécessaires pour exercer un contrôle correct sur ces opérations de cabotage.

Met deze verordeningen zoals we die hebben besproken en vandaag hebben goedgekeurd – vooral die ten aanzien van cabotage – heeft het weinig zin teveel in detail te treden wanneer de landen als geheel niet de noodzakelijke financiële middelen krijgen om een zorgvuldig toezicht op het cabotagevervoer te houden.


Dans ce contexte, nous pouvons dire que l’ouverture totale, sans aucune garantie et sans mesures de protection, tenant compte du fait que le cabotage est temporaire par définition, nous renverrait à l’incertitude juridique que nous connaissons à l’heure actuelle.

We kunnen in deze context zeggen dat totale openheid zonder enige garantie of waarborg, die rekening houdt met de tijdelijkheid van cabotage, onszelf per definitie terugvoert naar de rechtsonzekerheid van vandaag.


Nous ne devons d'ailleurs pas perdre de vue que le cabotage ne constitue qu'un phénomène marginal dans l'ensemble des transports routiers, qui concerne environ 0,75% du volume total des transports routiers en Europe.

We mogen trouwens niet uit het oog verliezen dat cabotage in het geheel van het wegtransport maar een randfenomeen is, goed voor ongeveer 0,75% van het totale Europese wegtransportvolume.


Nous avons suffisamment résisté à la directive Bolkestein pour s'assurer que l'on utilise sans abus le cabotage et le transit.

We hebben voldoende weerwerk tegen de Bolkesteinrichtlijn geleverd om er ons van te vergewissen dat geen misbruik wordt gemaakt van cabotage en transit.




Anderen hebben gezocht naar : bateau de cabotage     cabotage aérien     cabotage insulaire     cabotage international     cabotage maritime     cabotage national     cabotage routier     caboteur     navire de cabotage     cabotage b nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabotage b nous ->

Date index: 2022-06-12
w