Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de cabotage
Cabotage avec les îles et les territoires isolés
Cabotage aérien
Cabotage insulaire
Cabotage maritime
Cabotage routier
Caboteur
Capitaine au grand cabotage
Navire de cabotage

Vertaling van "cabotage devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


cabotage avec les îles et les territoires isolés | cabotage insulaire

cabotage met of tussen eilanden


bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

kustschip | kustvaarder






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. overwegende dat andere regels in verband met illegale cabotage, bijv. de uitvoering van cabotage in een vorm die niet strookt met de nationale voorschriften van sociale aard die van toepassing zijn op het contract, moeten worden opgenomen op de lijst als ernstige inbreuken, gezien het risico daarvan op dodelijke of ernstige verwondingen;


K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. overwegende dat andere regels in verband met illegale cabotage, bijv. de uitvoering van cabotage in een vorm die niet strookt met de nationale voorschriften van sociale aard die van toepassing zijn op het contract, moeten worden opgenomen op de lijst als ernstige inbreuken, gezien het risico daarvan op dodelijke of ernstige verwondingen;


K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. overwegende dat andere regels in verband met illegale cabotage, bijv. de uitvoering van cabotage in een vorm die niet strookt met de nationale voorschriften van sociale aard die van toepassing zijn op het contract, moeten worden opgenomen op de lijst als ernstige inbreuken, gezien het risico daarvan op dodelijke of ernstige verwondingen;


C'est dans cet esprit, que des accords entre des Etats Membres voisins pour ouvrir encore plus leurs marchés au cabotage devraient rester possibles.

Daarom moeten afspraken tussen aan elkaar grenzende lidstaten om hun marktenverder open te stellen voor cabotage mogelijk blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque de tels transports de cabotage sont effectués, ils devraient être soumis à la législation communautaire, notamment le règlement (CE) no 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route (6), et à la législation nationale en vigueur concernant des domaines spécifiques dans l’État membre d’accueil.

Wanneer dergelijke cabotage wordt verricht, moet deze vallen onder communautaire wetgeving zoals Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer (6) en onder het in de lidstaat van ontvangst vigerende nationale recht op bepaalde gebieden.


Afin de contribuer au respect de cette condition, la fréquence des transports de cabotage ainsi que la durée pendant laquelle ils peuvent être effectués devraient être définies plus clairement.

Om bij te dragen tot de handhaving van dit voorschrift, moeten de frequentie van het cabotagevervoer en de periode waarbinnen het kan worden verricht, duidelijker worden omschreven.


Sans préjudice des dispositions du traité relatives au droit d’établissement, les transports de cabotage consistent en la prestation de services par un transporteur dans un État membre dans lequel il n’est pas établi et ils ne devraient pas être interdits aussi longtemps qu’ils ne sont pas effectués de manière à créer une activité permanente ou continue au sein de cet État membre.

Onverminderd de Verdragsbepalingen betreffende het recht van vestiging bestaat cabotagevervoer in het verlenen van diensten door vervoerders binnen een lidstaat waar deze niet zijn gevestigd, en mag het niet worden verboden zolang het niet op zodanige wijze wordt verricht dat het een permanente of ononderbroken activiteit binnen die lidstaat wordt.


En abrogeant cet article, les secteurs du tramp et du cabotage devraient entrer dans le champ d'application des règles générales d'application du droit de la concurrence, telles que définies dans le règlement à l'examen.

De schrapping van dit artikel heeft tot gevolg dat de sectoren wilde vaart en cabotage onder de werkingssfeer van de in deze verordening vastgestelde algemene toepassingsregels van het mededingingsrecht zullen vallen.


3.1. La Commission, dans son document COM(87) 548 final du 20 novembre 1987, a proposé d'inclure le cabotage dans la directive sur les statistiques routières (78/546), en faisant figurer le cabotage dans les types de trajets (énumérés à l'article 1er de la directive) qui devraient faire l'objet d'enquêtes (par sondage) en vertu de la directive.

3.1. In 1987 stelde de Commissie in COM(87) 548 def. van 20 november 1987 voor om cabotage in de richtlijn vervoersstatistieken (78/546) op te nemen. Voorgesteld werd om cabotage expliciet op te nemen in de lijst van ritsoorten (vermeld in artikel 1 van de richtlijn) die moesten worden bestreken door de (steekproef)enquêtes in het kader van de richtlijn.


considérant que, en vue d'éviter une distorsion de la concurrence, les armateurs communautaires bénéficiant de la libre prestation des services de cabotage devraient remplir toutes les conditions requises pour pratiquer le cabotage dans l'État membre dans lequel leurs navires sont immatriculés; que les armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre qui n'ont pas le droit de pratiquer le cabotage dans cet État devraient néanmoins bénéficier du présent règlement au cours d'une période transitoire;

Overwegende dat, om vervalsing van de mededinging te vermijden, reders uit de Gemeenschap die vrij cabotagediensten verrichten dienen te voldoen aan alle eisen voor toelating tot cabotage in de Lid-Staat waar hun schepen geregistreerd zijn; dat reders uit de Gemeenschap die met in een Lid-Staat geregistreerde schepen varen en in die Lid-Staten geen cabotage mogen verrichten, evenwel gedurende een overgangsperiode in aanmerking dienen te komen voor de in de onderhavige verordening neergelegde regeling;




Anderen hebben gezocht naar : bateau de cabotage     cabotage aérien     cabotage insulaire     cabotage maritime     cabotage routier     caboteur     capitaine au grand cabotage     navire de cabotage     cabotage devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabotage devraient ->

Date index: 2022-08-03
w