Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Pratiques d’abattage cacher
Pratiques d’abattage casher
Pratiques d’abattage kasher
Teak véritable
Teck véritable
Viande cachère
Viande casher
Viande kasher

Traduction de «cacher sa véritable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament






pratiques d’abattage cacher | pratiques d’abattage casher | pratiques d’abattage kasher

praktijken voor koosjer slachten


viande cachère | viande casher | viande kasher

koosjer vlees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut également être affirmé que l'intéressé n'a pas vraiment été victime d'un « manque de coordination » entre les services de l'administration, mais plutôt de sa propre malhonnêteté qui l'a poussé à cacher sa véritable situation juridique qui pouvait lui laisser présumer que le régime de faveur visé lui serait refusé.

Er kan dan ook gesteld worden dat de betrokkene niet zozeer de dupe is geweest van een « gebrekkige coördinatie » tussen de diensten van de administratie, maar eerder van zijn eigen oneerlijkheid door het verzwijgen van zijn ware juridische situatie waarvan hij kon vermoeden dat het beoogde gunstregime hem niet zou worden toegestaan.


Les termes « dans le but de cacher sa véritable identité et de mettre en danger la sécurité publique » permettent d'éviter que des personnes qui ont le visage couvert sans intention frauduleuse ou dont le casque est la tenue de travail normale, ne fassent l'objet d'une arrestation administrative comme par exemple une personne blessée, enrhumée, à moto ou les travailleurs sur les chantiers et dans les usines.

De woorden « met de bedoeling de eigen identiteit te verhullen en de openbare veiligheid in gevaar te brengen » moeten voorkomen dat personen die hun gelaat bedekken zonder oneerlijke bedoelingen of voor wie een helm deel uitmaakt van de gewone werkkledij, administratief aangehouden worden. Het kan bijvoorbeeld gaan om een gewonde of verkouden persoon, een motorrijder of een arbeider op een bouwplaats of in een fabriek.


« 5º d'une personne qui, sans l'autorisation du bourgmestre, se trouve masquée, cagoulée ou casquée sur la voie publique ou dans des lieux accessibles au public, dans le but de cacher sa véritable identité et de mettre en danger la sécurité publique».

« 5º van een persoon die, zonder toestemming van de burgemeester, op de openbare weg of in een voor het publiek toegankelijke plaats een masker, een bivakmuts of een helm draagt met de bedoeling zijn identiteit te verhullen en de openbare veiligheid in gevaar te brengen».


« 5º d'une personne qui, sans l'autorisation du bourgmestre, se trouve masquée, cagoulée ou casquée sur la voie publique ou dans des lieux accessibles au public, dans le but de cacher sa véritable identité et de mettre en danger la sécurité publique».

« 5º van een persoon die, zonder toestemming van de burgemeester, op de openbare weg of in een voor het publiek toegankelijke plaats een masker, een bivakmuts of een helm draagt met de bedoeling zijn identiteit te verhullen en de openbare veiligheid in gevaar te brengen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ce texte ne parvient pas à cacher la vérité, malgré le flot de bons sentiments répandu.

– (FR) Met deze tekst kunnen we de werkelijkheid niet verdoezelen, ondanks alle goede bedoelingen.


Cependant, une fois encore, soyons clairs quant au fait que cette aide humanitaire est utilisée à des fins politiques par le régime libyen pour cacher la vérité et rendre l’occident responsable d’un complot visant à contaminer délibérément les enfants arabes.

Laten we echter nog eens duidelijk maken dat deze humanitaire hulp door het Libische regime politiek wordt gebruikt om de waarheid te verbloemen en het westen de schuld te geven voor een complot om moedwillig Arabische kinderen te besmetten.


74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, où un grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'UE contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de démocratie, dans le cadre d'un accord de coopération et de partenari ...[+++]

74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die krachtens een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU gehouden is de mensenrec ...[+++]


74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, lors desquels un très grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes ont été arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable, et ce, afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'Union européenne contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de démocratie, dans le ca ...[+++]

74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die krachtens een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU gehouden is de mensenrec ...[+++]


Notre devoir est de découvrir la vérité et de demander des comptes au nom des citoyens, pas de leur cacher la vérité.

Het is onze taak om de waarheid aan het licht te brengen en te eisen dat er verantwoording wordt afgelegd ten bate van onze burgers, en niet om de waarheid voor hen te verbergen.


Il peut également être affirmé que l'intéressé n'a pas vraiment été victime d'un «manque de coordination» entre les services de l'administration, mais plutôt de sa propre malhonnêteté qui l'a poussé à cacher sa véritable situation juridique qui pouvait lui laisser présumer que le régime de faveur visé lui serait refusé.

Er kan dan ook gesteld worden dat de betrokkene niet zozeer de dupe is geweest van een «gebrekkige coördinatie» tussen de diensten van de administratie, maar eerder van zijn eigen oneerlijkheid door het verzwijgen van zijn ware juridische situatie waarvan hij kon vermoeden dat het beoogde gunstregime hem niet zou worden toegestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cacher sa véritable ->

Date index: 2023-04-18
w