Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche faisant appel à plusieurs organismes
Approche faisant intervenir plusieurs organismes
Mousse faisant fonction de coq
Mousse faisant fonction de cuisinier
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Société convoitée
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société visée

Traduction de «cachet faisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


mousse faisant fonction de coq | mousse faisant fonction de cuisinier

scheepsjongen-kok


approche faisant appel à plusieurs organismes | approche faisant intervenir plusieurs organismes

aanpak waarbij diverse instanties samenwerken


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conver ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


percuté par un bateau en faisant du ski nautique

geraakt door boot tijdens waterskiën


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à Monsieur J. ARAOUD, Directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité, rue de Ligne 40, à 1000 Bruxelles, dans un délai de 8 jours ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet de la poste faisant foi).

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer J. ARAOUD, directeur-generaal van Brussel-Preventie Veiligheid, de Lignestraat 40, te 1000 Brussel, binnen een termijn van 8 werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).


L'acte de candidature motivé pour ce mandat peut être envoyé jusqu'au 2 février 2018, le cachet de la poste faisant foi, par courrier recommandé à l'adresse suivante :

De kandidatuurstelling met de motivering voor dit mandaat kan tot 2 februari 2018, de poststempel geldt als bewijs, per aangetekend schrijven naar volgend adres worden gestuurd :


Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi.

De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden.


L'organisme assureur est - sauf preuve du contraire - censé avoir reçu la facture le jour suivant son envoi par le dispensateur de soins, le cachet de la poste faisant foi de la date à laquelle le dispensateur de soins a envoyé la facture.

De verzekeringsinstelling wordt - behoudens bewijs van het tegendeel - geacht de factuur ontvangen te hebben de dag na verzending ervan door de verstrekker, waarbij de poststempel de datum bewijst waarop de verstrekker de factuur heeft verzonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'organisme assureur s'acquitte de cet engagement dans un délai de six semaines à dater de l'expiration du délai prévu pour l'envoi de la facture, le cachet de la poste faisant foi, pour autant que le dispensateur de soins ait adressé à l'organisme assureur, pour le mois civil considéré, entre le 1 et le 15 du mois suivant, les attestations de fournitures accompagnées de l'état récapitulatif établi en deux exemplaires et dont le modèle figure en annexe du présent avis.

3. De verzekeringsinstelling vereffent die verbintenis binnen een termijn van zes weken vanaf het verstrijken van de periode die is bepaald voor het verzenden van de factuur waarbij de poststempel kracht van bewijs heeft, voor zover de verstrekker aan de verzekeringsinstelling, voor de beschouwde kalendermaand, tussen de 1ste en de 15de van de daarop volgende maand, de getuigschriften voor afleveringen en de formulieren voor de aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor, heeft gestuurd samen met de verzamelstaat die in tweevoud is opgemaakt overeenkomstig het model dat gaat als bijlage van dit advies.


Toute proposition étrangère à l'ordre du jour est remise contre récépissé au président ou lui est envoyée par la poste, le cachet faisant foi, au moins cinq jours francs avant l'assemblée; elle est accompagnée d'une note explicative ou de tout document propre à éclairer le conseil.

Elk voorstel dat niet op de agenda voorkomt, wordt uiterlijk vijf vrije dagen vóór de vergadering overgemaakt aan de voorzitter via de post, waarbij de poststempel als bewijs geldt, of afgegeven tegen ontvangstbewijs; het is vergezeld van een verklarende nota of van elk document dat de raad kan voorlichten.


Toute proposition étrangère à l'ordre du jour est remise contre récépissé au président ou lui est envoyée par la poste, le cachet faisant foi, au moins cinq jours francs avant l'assemblée; elle est accompagnée d'une note explicative ou de tout document propre à éclairer le conseil.

Elk voorstel dat niet op de agenda voorkomt, wordt uiterlijk vijf vrije dagen vóór de vergadering overgemaakt aan de voorzitter via de post, waarbij de poststempel als bewijs geldt, of afgegeven tegen ontvangstbewijs; het is vergezeld van een verklarende nota of van elk document dat de raad kan voorlichten.


Ce délai commence à courir au jour de l’expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la Poste faisant foi.

Die termijn gaat in met de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.


Le délai prend cours au jour de l’expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foi.

Die termijn gaat in op de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.


Tout utilisateur tenu d'accomplir une formalité administrative peut y satisfaire au plus tard à la date prescrite au moyen d'un envoi postal, le cachet de la poste faisant foi, ou d'un procédé électronique homologué permettant de certifier la date d'envoi.

Iedere gebruiker die een administratieve formaliteit moet vervullen kan dit doen ten laatste op de voorgeschreven datum via een zending per post, waarbij de poststempel geldt als bewijs, of via een gehomologeerde elektronische procedure waarbij de datum van verzending gecertificeerd kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cachet faisant ->

Date index: 2021-09-04
w