Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre des négociations actuellement menées " (Frans → Nederlands) :

Le réexamen de la législation de l'Union en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail et les modifications relatives à la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes s'inscrivent dans le cadre des travaux actuellement menés par la Commission sur la mise en place d'un socle européen des droits sociaux, qui vise à adapter la législation de l'Union à l'évolution des formes de travail et de la société.

De herziening van de EU-wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk en de wijzigingen van de richtlijn inzake carcinogene en mutagene agentia passen binnen de werkzaamheden van de Commissie voor de totstandbrenging van de Europese pijler van sociale rechten om de EU-wetgeving aan te passen aan de veranderingen van de werkpatronen en de maatschappij.


Le plafonnement des paiements directs reçus par les plus grandes exploitations de l'UE est l'une des questions abordées dans le cadre des négociations actuellement menées sur le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020.

Het plafonneren van de rechtstreekse betalingen aan de grootste landbouwbedrijven in de Unie is een thema bij de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor 2014-2020.


« Article 234 bis. Les conditions d'un marché public ou d'un contrat de concession fixées par le conseil communal et faisant l'objet d'une procédure de passation impliquant la possibilité de mener une ou plusieurs phases de négociation ou un dialogue, peuvent être modifiées par le collège des bourgmestre et échevins dans le cadre des négociations ou du dialogue menés avec les opérateurs économiques.

« Artikel 234 bis. De voorwaarden van een overheidsopdracht of van een concessieovereenkomst vastgesteld door de gemeenteraad en het voorwerp uitmakend van een gunningsprocedure die de mogelijkheid inhoudt een of meerdere onderhandelingsfases of een dialoog te voeren, mogen door het college van burgemeester en schepenen gewijzigd worden tijdens de met de economische operatoren gevoerde onderhandelingen of dialoog.


Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus transparentes jamais ...[+++]

In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.


Le Conseil accueille favorablement la proposition de la Commission concernant une nouvelle approche à l'égard de ces chapitres et il a hâte de définir sa position sur cette nouvelle approche dans les futurs cadres de négociation, sur la base de la proposition de la Commission et en s'appuyant sur les modalités établies dans les cadres de négociation actuels et au titre ...[+++]

De Raad is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een nieuwe aanpak voor die hoofdstukken en ziet ernaar uit zijn standpunt ten aanzien van de nieuwe aanpak in de context van toekomstige onderhandelingskaders te bepalen, op basis van het Commissievoorstel, en voortbouwend op de gevestigde praktijk van de huidige onderhandelingskaders uit hoofde van de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding.


Ces négociations ont été menées conformément au cadre de négociation qui prévoit des conditions strictes pour l'ouverture et la clôture des chapitres.

Deze onderhandelingen werden gevoerd volgens een onderhandelingskader met strikte voorwaarden voor de opening en de afsluiting van de verschillende hoofdstukken.


- en défendant une solution efficace et spécifique pour le secteur du coton dans le cadre des négociations agricoles menées à l'OMC;

- steun wordt gegeven aan een effectieve en specifieke oplossing voor katoen bij de landbouwbesprekingen in de WTO;


Il en va de même pour les nouveaux engagements proposés dans le cadre des négociations actuelles.

Dit geldt eveneens voor nieuwe verbintenissen die worden aangeboden in het kader van lopende onderhandelingen.


des avancées significatives qui ont été réalisées dans le cadre des négociations "horizontales" menées par la Commission et qui ont conduit à parapher un nombre croissant d'accords "horizontaux" avec des pays tiers; des résultats significatifs auxquels sont parvenus les États membres dans le cadre de leurs relations bilatérales quant à la mise en conformité de leurs accords bilatéraux avec le droit communautaire; de l'accord dégagé sur les clauses ty ...[+++]

de aanzienlijke vooruitgang die door de Commissie is geboekt met betrekking tot de "horizontale" onderhandelingen, waardoor een toenemend aantal "horizontale" overeenkomsten met derde landen kon worden geparafeerd; de aanzienlijke resultaten die de lidstaten in de context van hun bilaterale betrekkingen hebben behaald bij het streven hun bilaterale overeenkomsten in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht; de overeenstemming die is bereikt over de communautaire standaardbepalingen die in bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten moeten worden opgenomen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 847/2004;


S'agissant des problèmes de fiscalité internationale, Mme Scrivener a insisté sur l'importance que revêt la conclusion dans le cadre des négociations actuelles du GATT en matière de services (GATS) d'un accord sur la fiscalité directe.

Ten aanzien van de vraagstukken in verband met internationale belastingen wees mevrouw Scrivener op het belang van de sluiting van een overeenkomst betreffende de directe belastingen in het kader van de huidige GATT- onderhandelingen inzake diensten (GATS). Mevrouw Scrivener verklaarde met name : "Het is nu het moment om in het kader van de GATT een multilaterale overeenkomst te sluiten met het oog op een niet-discriminerende fiscale behandeling van buitenlandse ondernemingen die op het grondgebied van de partijen bij het Verdrag opereren.


w