Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réunion dans le cadre du dialogue politique

Vertaling van "cadre du dialogue mené " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réunion dans le cadre du dialogue politique

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Bulgarije tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Republiek Bulgarije aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie


Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans une normalisation effective et complète des relations entre Belgrade et Pristina dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l'Union, il ne peut y avoir de stabilité durable dans la région.

Zonder effectieve en omvattende normalisering van de betrekkingen tussen Belgrado en Pristina in het kader van de door de EU gefaciliteerde dialoog kan geen sprake zijn van duurzame stabiliteit in de regio.


veiller à ce que l'UE s'exprime d'une seule voix et avec force dans les espaces de discussion internationaux tels que la Commission des stupéfiants et dans le cadre des dialogues menés avec les pays tiers, en préconisant le recours à l'approche adoptée par l'UE en matière de drogue, qui est intégrée, équilibrée et repose sur des données factuelles.

Ervoor zorgen dat de Unie met één krachtige stem spreekt in internationale fora zoals de Commissie voor verdovende middelen (CND) en in dialogen met derde landen, waarbij zij de geïntegreerde, evenwichtige en empirisch onderbouwde EU-aanpak ter bestrijding van drugs propageert.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec le Kosovo, la Serbie est restée déterminée à mettre en œuvre les accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Wat betreft de normalisering van de betrekkingen met Kosovo, bleef Servië zich verbinden tot de uitvoering van de akkoorden die zijn bereikt in de door de EU gefaciliteerde dialoog.


Les futures révisions de la politique européenne des visas devraient tenir compte des avancées concrètes réalisées dans le cadre des dialogues menés par l'Union.

Bij toekomstige herzieningen van het EU-visumbeleid moet rekening worden gehouden met zichtbare vooruitgang in de EU-dialogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la normalisation des relations avec la Serbie, le Kosovo est resté déterminé à mettre en œuvre les accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Wat betreft de normalisering van de betrekkingen met Servië, heeft Kosovo zich verder geëngageerd voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten van de door de EU gefaciliteerde dialoog.


3. Quelles étaient les conclusions du dialogue mené à ce sujet entre HR Rail et le syndicat socialiste?

3. Wat waren de conclusies van de dialoog hieromtrent tussen HR Rail en de socialistische vakbond?


Dans ce cadre, j'ai demandé à notre ambassadeur à Addis Abeba (également accrédité à Djibouti) que la question du respect des Droits de l'Homme soit explicitement abordée lors de la prochaine réunion des Chefs de missions européens avec les autorités djiboutiennes dans le cadre du dialogue article 8.

In dit verband heb ik aan onze ambassadeur in Addis Abeba (geaccrediteerd in Djibouti) de opdracht gegeven om het probleem van de eerbiediging van de mensenrechten prominent op de agenda te plaatsen van de volgende vergadering die de hoofden van de EU-missies en de Djiboutiaanse autoriteiten samenbrengt in het kader van de Dialoog artikel 8.


La Belgique n'est pas la seule interlocutrice dans le dialogue mené avec le gouvernement ougandais à ce sujet.

België staat niet alleen in haar dialoog met de Oegandese regering over dit onderwerp.


La Belgique suit, avec ses pays partenaires, les dossiers relatifs aux droits de l'Homme de près, et ce tant au niveau bilatéral qu'au niveau européen. Les droits de l'Homme font partie intégrante du dialogue mené avec les pays partenaires, dont le Vietnam.

Ons land volgt de mensenrechtendossiers met onze partnerlanden van nabij op, zowel op bilateraal als op EU-niveau, en mensenrechten maakt een integraal deel uit van de dialoog met elk partnerland, waaronder ook Vietnam.


2) Dans le cadre du dialogue avec les instances européennes chargées de ces matières, nous serons attentifs à cette problématique de la limitation du bruit des avions.

2) In het raam van de dialoog met de Europese instanties die met deze aangelegenheden zijn belast, zullen we aandacht hebben voor deze problematiek inzake de beperking van vliegtuiglawaai.




Anderen hebben gezocht naar : cadre du dialogue mené     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre du dialogue mené ->

Date index: 2022-05-24
w